صحفيين وصحف ومذيعين - لنقل المعلومات إلى عدد لا حصر له من المستمعين أو القراء. 开发计划署尤为意识到记者、报纸和广播员等信息扩散者的必要性,他们将信息传播给无数听众或读者。
وأعرب المتكلم عن ارتياحه أيضا لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة للمذيعين والصحافيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية. 他还满意地提到了新闻部为发展中国家和经济转型期国家的广播员和记者制定的培训方案。
قال إن التوتسي هم أصل البلاء، والحل النهائي يكمن في القضاء عليهم جميعا وعلى كل من يتعاطف معهم. 广播员说,图西人的存在是我们的不幸,当时的最后解决办法是杀死所有图西人以及任何同情他们的人。
منذ أربعة عشر عاما، خصص عدد من الموجات الإذاعية في أنحاء البلد لاستعمال مؤسسات البث الإذاعي الخاصة (بقبيلة) إيوي التي تعزز لغة الماوريين وثقافتهم. 14年前,在全国保留了一些无线电广播频道供部落广播员使用,以增进毛利语言和文化。
واختتم قائلا إن وفد بلده يتطلع أيضا إلى أن تبذل الإدارة جهودا أكبر لتحسين قدرة الإعلام وتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية. 53.朝鲜代表团还期待着新闻部为提高信息能力和培训发展中国家的广播员和记者做出更大努力。
`3 ' البرنامج التدريبي السنوي لفائدة ما بين 9 أو 10 من الصحفيين الفلسطينيين من الصحافة المطبوعة والمسموعة ومن مذيعي التلفزيون (شعبة الشؤون العامة)؛ ㈢ 在总部为9至10名巴勒斯坦报纸记者、电台和电视广播员每年举办培训方案(公共事务司);
وبالمثل تم تنظيم إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام للمشاركين في البرنامج التدريبي لعام 2000 لصالح المذيعين والصحفيين القادمين من البلدان النامية. 同样地,也为 2000年发展中国家广播员与记者培训方案的参与者安排一次秘书长个人代表的简报。
(ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛ (c) 支持继续开展和加强为发展中国家公营、私营和其他媒体的广播员和记者举办的实际培训方案;
(ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛ (c) 支持继续开展和加强为发展中国家公营、私营和其他媒体的广播员和记者举办的实用培训方案;
وانظر كذلك الحاشية 78 أدناه والنص المرافق لها (عن حكم المحكمة الدولية لرواندا على صحفي ومذيع يدعى جورج روجيو). 还请见下文注解78和相关的说明(关于卢旺达国际法庭起诉新闻记者和广播员Georges Ruggiu)。