وللمجلس الوطني للبث اﻻذاعي والتلفزيوني سلطة اﻷمر بتعليق البرامج التي تخل بأحكام القانون، وبأن يوقف عن العمل في هيئات البث أولئك الذين ينتهكون القانون أو يرفضون تنفيذ القرارات التي يصدرها رئيس المجلس الوطني بموجب قرار للمجلس، وبأن يوافق على ذبذبات البث بالتعاون مع وزير اﻻتصاﻻت. 广播理事会有权下令停播违法的节目,对触犯法律或拒不执行主席根据全国理事会决议作出的广播台处以罚款,与电信部长合作分配频率。
ويجري العمل على صياغة اقتراح ﻹدخال المزيد مــــن التعديﻻت اﻷكثر شموﻻً على قانون البث تُراعى فيها كما يُذكر مقترحات مقدمة من المحامين وممثلي التلفزيــون البولندي فضﻻً عن مؤسسات البث التجارية وموظفي المجلس الوطني للبث اﻹذاعي والتلفزيوني)٥(. 目前正在拟订一项提案,进一步和更为全面地修订《广播法》。 据报告说,其中考虑到了律师、波兰电视台和各商业广播台的代表及全国广播理事会人士的建议。 5
)ل( تجميع وتقييم الخبرات فيما يتعلق باﻷخذ بمعايير أخﻻقية طوعية وآليات لتشجيع احترام هذه المعايير، بما في ذلك تحليل مدى فعالية مدونات قواعد السلوك القائمة، والمبادئ التوجيهية المهنية، والمجالس الصحفية، ومجالس البث، وأمناء المظالم الصحفيين، والهيئات المماثلة؛ 收集和评价采用自愿道德标准和鼓励遵守这些标准的机制方面的经验,包括分析现有行为准则、职业规范、新闻理事会、广播理事会、新闻监督员以及类似机构的有效性;
وأخطرت اليونسكو كذلك بأن قانون الصحافة والصحفيين وقانون الوسائط الإلكترونية أنشآ مجلس الوسائط ومجلس البث بما يخالف مبدأ استقلال الهيئات التنظيمية عن الحكومة(150)، وبأنهما وضعا قيوداً على مَن يحق له أن يكون صحفياً(151). 149 教科文组织还指出,《新闻和记者法》和《电子媒介法》引进了有悖于独立于政府管理机构原则的媒体理事会和广播理事会,150 并规定有关谁可成为新闻记者的种种限制。
52- وأشارت اليونسكو إلى أن البلد لم ينشئ بعد آلية للرقابة الإعلامية الذاتية وأن السلطات بسطت المزيد من سيطرتها على وسائط الإعلام في عام 2011 بزيادة أعضاء عينتهم الحكومة في مجلس البث الإذاعي، الأمر الذي قوض استقلالية المجلس(81). 联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)指出,该国尚未建立媒体的自律机制,有关当局在2011年向广播理事会增派成员,弱化该理事会的独立性,从而加强了对媒体的管制权力。
ونُظمت تحت رعاية المفوض وبالتعاون مع مجلس البث الوطني ومركز البحوث المعني بمسألة المساواة بين الجنسين في جامعة روسكيلد (الدانمرك)، مؤتمرات ودورات تدريبية لممثلي وسائل الإعلام في مجال معايير المشاركة المتساوية للمرأة والرجل في عملية صنع القرار في وسائل الإعلام وقضايا حقوق المرأة. 在全权代表指导下,在国家广播理事会和(丹麦)罗斯基勒大学性别平等研究中心配合下,为媒体代表们举办了关于性别平等参与媒体决策进程的标准以及妇女权利问题的会议和培训课程。
إﻻ أنه لما كان المجلس الوطني للبث اﻹذاعي والتلفزيوني يتحمل المسؤولية النهائية عن اﻹشراف على محتوى البرامج، فقد كانت هناك مخاوف من أن تنطوي هذه القيود، إذا ما طُبقت، على إمكانية استخدامها كوسيلة لفرض الرقابة مع أنه قد ثبت حتى اﻵن أن هذه المخاوف ﻻ تستند إلى أي أساس. 9但是,由于全国广播理事会具有监督节目内容的最终责任,人们担心,如果实行检查制度,这些限制就有可能被用来作为检查手段,尽管据报告说,这种担心到目前为止根据不足。