تعزيز برامج الحد من المخاطر من خلال توسيع تغطية التأمين ونظم التعويض. 3.扩大保险涵盖范围和赔偿制度的适用范围,以此增强风险减少方案的力度。
ويعدّ توسيع نطاق برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لفائدة فئات السكان الأكثر تعرّضا للمخاطر من مجالات التدخّل ذات الأهمية الحاسمة. 加强风险最高人群预防艾滋病毒方案是重要的干预领域。
وعبرت هذه الكوارث الطبيعية الجزيرة مرفوقة بزوابع شديدة من الرياح وسيول، مما أدى إلى فيضانات وانهيارات أرضية في المناطق التي عبرتها. 这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和塌方。
وأكدت الوفود على أهمية إدارة المخاطر وأعربت عن تطلعها إلى زيادة تعزيز ثقافة إدارة المخاطر وممارستها. 各代表团强调了风险管理的重要性,期待进一步加强风险管理文化和做法。
وإذ تسلِّم أيضاً بأهمية التكيف على المستوى القطري وبضرورة تعزيز تقاسم الأعباء في هذا الصدد، 并认识到在国家层面上适应环境的重要性以及对此加强风险分担方式的必要性,
شعرنا كأن الرياح العاتية والفيضان المضطرب للأنهار تطيح بأي أمل في التحرك قُدما. 我们感到,就好像猛烈的强风和汹涌的江河泛滥把一丝一毫的前进希望都一扫而光。
119- وأكدت الوفود على أهمية إدارة المخاطر وأعربت عن تطلعها إلى زيادة تعزيز ثقافة إدارة المخاطر وممارستها. 各代表团强调了风险管理的重要性,期待进一步加强风险管理文化和做法。
وقد وُضعت خرائط أخطار خاصة بالرياح الشديدة من أجل البلد بأكمله ومن أجل منطقة مانيلا الكبرى باستخدام نموذج مخاطر الأعاصير المدارية. 已经使用热带气旋风险模型制作了全国和大马尼拉地区的强风灾害图。
واقتصاد غرينادا، الذي يعتمد على الزراعة في المقام الأول، ويعتمد أيضا على السياحة، وجميع محاصيلها، اختفت بالريح العاتية. 格林纳达主要是农业经济,它也依赖旅游业,强风摧毁了格林纳达的所有作物。
(ح) تعزيز مراقبة الحدود من خلال دعم المعدات التقنية وتعزيز تقييم المخاطر ومهارات الاستهداف وتحديد الملامح؛ (h) 通过技术设备支助和加强风险评估、针对性和药物鉴定技能而加强边界管制;