النظر في الطلبات الجديدة لمنح السفر للمشاركة في أعمال الدورة التاسعة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة 审议对参加当代形式奴役问题工作组第二十九届会议旅费赠款的新申请
النظر في ما يقدَّم من طلبات جديدة للحصول على منح سفر للمشاركة في الدورة الحادية والثلاثين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة 审议对参加当代形式奴役问题工作组第三十一届会议旅费补助的新申请
7- وواصل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة والصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة علاقتهما التعاونية. 当代形式奴役问题工作组和当代形式奴役问题自愿信托基金继续发展它们的密切协作关系。
9- وتطرقت اللجنة الفرعية أيضاً وفقاً لممارستها المألوفة إلى مسألة الإتجار بالأشخاص من خلال أنشطة فريقها العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. 依照惯例,小组委员会通过当代形式奴役问题工作组的活动,也探究了贩卖人口问题。
1- تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة على عمله القيّم، ولا سيما اهتمامه المتواصل بالمشاكل المطروحة أمامه؛ 对当代形式奴役问题工作组所作的宝贵工作,特别是继续注意向其提交的问题表示赞赏;
1- تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة على عمله القيّم، ولا سيما اهتمامه المتواصل بالمشاكل المعروضة عليه؛ 对当代形式奴役问题工作组所做的宝贵工作,特别是继续注意向其提交的问题表示赞赏;