(ج) يلزم إجراء تقييم مستقل وشامل تماما للآثار الاجتماعية والبيئية والثقافية للعولمة على احتياجات المجتمع؛ (c) 必须就全球化在社会、环境和文化方面对社会造成的影响进行彻底独立和全面的评估;
وهو في هذا السياق يهيب بحكومة أنغوﻻ أن توفر هذه الموافقة، وبيونيتا أن يتعاون تعاونا كامﻻ. 在这方面,安理会呼吁安哥拉政府予以同意,并呼吁争取安哥拉彻底独立全国联盟充分合作。
يطالب أيضا بانسحاب اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ فورا من اﻷراضي التي عاود احتﻻلها من خﻻل أعمال عسكرية أو أي أعمال أخرى؛ 又要求争取安哥拉彻底独立全国联盟立即撤出它以军事或其他行动重新占领的领土;
يعرب عن قلقه الشديد إزاء ازدياد حوادث اختفاء الطائرات، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ؛ 严重关注据报在争取安哥拉彻底独立全国联盟控制的领土上空飞机失踪事件有所增加;
ويؤكد تحمل يونيتا وزعيمه السيد جوناس سافيمبي كامل المسؤولية عن أمن هؤﻻء اﻷشخاص. 安理会强调争取安哥拉彻底独立全国联盟及其领导人若纳斯·萨文比先生必须对他们的安全承担全部责任。
وعند وصوله إلى مختبر الطب الشرعي، اكتفى المحقق الأول بإعلامه بأنه محبوس كأحد سجناء الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا. 在抵达中央索证试验室时,首席调查员仅只说明他是争取安哥拉彻底独立全国联盟的羁押犯。
وأعرب الوزراء عن هلعهم فيما يتصل بالتقارير التي تثبت عودة يونيتا إلى تلغيم الطرق التي كانت قد طهرّت بالفعل. أرخبيل تشاغوس 外交部长对证实争取安哥拉彻底独立全国联盟在已经清雷的公路上重新布雷的报告表示沮丧。
وسيتم تنفيذ الموقف المشترك من خﻻل قواعد يصدرها اﻻتحاد اﻷوروبي بشأن التدابير التقييدية ضد اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(. 共同立场将通过欧洲联盟关于向争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的限制性措施的条例实施。
يطالب اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( باﻻمتثال على نحو كامل ودون شروط لﻻلتزامات المشار إليها في القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(؛ 要求争取安哥拉彻底独立全国联盟无条件充分履行第1173(1998)号决议所规定的义务;
وبالرغم من الحظر المفروض من اﻷمم المتحدة، ﻻ يزال اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( يحصل على اﻷسلحة وعلى خدمات المرتزقة. 尽管联合国实行禁运,争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)继续采购军火和使用雇佣军的服务。