)د( يمكن لﻷمين العام أن يستثمر اﻷموال الموجودة في صندوق اﻻئتمان الدائر عمﻻ بالبندين ٩-١ و ٩-٢ من النظام المالي. (d) 秘书长根据条例9.1和9.2可以对循环信贷基金的资金进行投资。
يشكل إنشاء صندوق اﻻئتمان الدائر إضافة رئيسية للترتيبات المالية المحددة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. 设立循环信贷基金将是对联合国《财务条例和细则》所规定财务安排的一项重大补充。
ويتضمن هذا التقرير تفصيﻻ لمقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق بصندوق اﻻئتمان الدائر وتوضيحا لبعض الجوانب العملية لتنفيذه. 本报告详细阐述秘书长关于循环信贷基金的建议,并说明执行该项建议的若干实际问题。
وستقيد لحساب أو على حساب صندوق اﻻئتمان الدائر اﻹيرادات والمكاسب أو الخسائر الرأسمالية أو أي نفقات مرتبطة بها لدى ورودها؛ 其收入、资本损益和任何有关费用可以按实收数记入循环信贷基金的贷方或借方。
ويمكن أن تشمل هذه التدابير صندوق اﻻئتمان الدائر بشكل ما، أو تدابير أخرى من بينها تلك التي رفضت في الماضي. 这类措施包括某种形式的循环信贷基金或其他措施,包括过去曾经被拒绝的措施。
ويشير اﻷمين العام إلى أن أي سحب من اﻷموال الموجودة في صندوق اﻻئتمان الدائر سيستتبعه فقدان للفوائد التي يحققها الصندوق أثناء فترة السحب. 秘书长指出,从循环信贷基金支取任何款项都意味着基金将损失支取期间的利息。
ويتضمن التقرير تفاصيل بشأن اقتراح اﻷمين العام إنشاء صندوق ائتمان دائر، ويبين بعض الجوانب العملية لتنفيذه. 秘书长的报告详细说明了秘书长关于循环信贷基金的建议的内容并且叙明了其实施上的一些实际问题。
)و( ستجرى تسويات سالبة سنويا في الحصص الموجودة في حساب الفوائض المحتجزة لكل دولة عضو، جرى سحب سلف من صندوق اﻻئتمان الدائر في مواجهة متأخراتها. (f) 每年将从留存节余帐户的各会员国份额中扣除用循环信贷基金垫付的拖欠款。
وينبغي النظر إلى اقتراح إنشاء صندوق اﻻئتمان الدائر في سياق التدابير اﻷخرى التي اقترحها اﻷمين العام لمعالجة اﻷزمات المالية الدورية. 至于循环信贷基金的建议应放在秘书长为解决定期的财政危机所提出的其他措施的背景下来看。
وتجدر اﻹشارة إلى أن الغرض من صندوق اﻻئتمان الدائر هو تخفيف الضغوط في تدفق النقدية التي تواجه اﻷمم المتحدة في إدارتها لوظائفها. 可以回顾指出,设立循环信贷基金是为了减轻现金流动问题对联合国履行职能所造成的压力。