4- وتوجد في بيلاروس 6 أقاليم عواصمها هي مينسك، وبريست، وفيتيبسك، وغوميل، وغرودنو، وماغيليف. 白俄罗斯有6个州,其州首府分别位于明斯克、布列斯特、维捷布斯克、戈梅利、格罗德诺和莫吉廖夫。
ثم شرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ملادينوف واستمع المجلس إلى بيان قدمه ممثل العراق. 安理会开始审议这个项目,并听取姆拉德诺夫先生通报情况。 安理会听取伊拉克代表的发言。
واسمحي لي أيضا، سيدتي باكيريسو دي نوبوا، أن أشيد بما تقومين به بلا كلل من جهد متفانٍ كسفيرة للمعوقين داخل بلدك. 巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的不懈努力和无私奉献。
وأدلى ببيان كل من معالي السيد ستافروس لامبريدينيس، وزير خارجية اليونان؛ ومعالي السيد نيكولاي ملادينوف وزير خارجية بلغاريا. 希腊外交部长斯塔夫罗斯·兰布里尼蒂斯先生阁下和保加利亚外交部长尼古拉·姆拉德诺夫先生阁下发言。
وأتوجه بصادق الشكر إلى السيد رودريغس ثيدينيو، سفير فنزويﻻ، الذي استطاعت اللجنة، في ظل رئاسته، أن تقدم لنا الدعم خﻻل سنة عصيبة. 我衷心感谢委内瑞拉的罗德里格斯·塞德诺大使,在他担任主席期间委员会支持我们度过了艰难的一年。
وأتوجه بصادق الشكر إلى سفير فنزويلا السيد رودريغيس ثيدينيو الذي استطاعت اللجنة، في ظل رئاسته، أن تقدم لنا الدعم خلال سنة عصيبة. 我衷心感谢委内瑞拉的罗德里格斯·塞德诺大使,在他担任主席期间委员会支持我们度过了艰难的一年。
وفي هذا السياق، ستقوم البعثة، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي ومؤسسة كونراد أديناور، بتوفير التدريب في مجال بناء قدرات المشروعات. 在这一方面,联利特派团与开发计划署和康拉德·阿德诺伊尔基金会协作,将向妇女立法人员提供能力建设培训。
وعلى الرغم من هذا الواقع، تظهر الشعوب الأصلية أمثلة استثنائية على الحكم الرشيد، وتشمل هذه الأمثلة شعوبا تتراوح بين شعب هودِنُشوني (Haudenosaunee) والمؤتمر الوطني لشعوب أستراليا الأولى. 尽管现实如此,土着人民从豪德诺索尼族到澳大利亚原住民全国代表大会都展现了杰出的善治典范。
وبدعوة من الفريق العامل نُظمت زيارة إلى قرية ديسكوفتصي (مقاطعة غرودينسك) حيث يعيش يوري بنداجيفسكي طليقا في معسكر مفتوح. 应工作组请求,白俄罗斯还安排了对(格罗德诺州)佩斯科夫斯基村庄的访问,班达热弗斯基生活在那儿的一座开放监狱里。