ولكن لسوء الحظ تنسى الإنسانية في نفس الوقت أن هناك بليونا من الرجال والنساء على ظهر كوكب الأرض يعانون من الجوع. 但不幸的是,与此同时,人类忘记了地球上有10多亿人仍在忍饥挨饿。
وفي كثير من البلدان، عزلت الألغام البرية المجتمعات المحلية عن أراضيها الزراعية وتركتها تُعاني من سوء التغذية وتتضور جوعا. 在许多国家,地雷将社区和社区的农田隔开,导致人们忍饥挨饿、营养不良。
وفي حالة الفقر المدقع الذي يسود معظم البلدان الفقيرة لا تكون صورة الموظف المدني الفقير مقبولة. 在多数贫穷国家极端贫困的条件下,公共部门工作人员忍饥挨饿的形象是无法接受的。
1.5 بليون - للعيش في الفقر وأكثر من بليون نسمة يضطرون أن يعانون من ويلات الجوع. 在联合国成立65年后,我们不能接受仍有15亿人生活贫困,10多亿人忍饥挨饿。
وفضلا عما يعانيه الشباب الفقراء من الجوع نتيجة لعدم كفاية كمية الأغذية المتاحة لهم، فإن هذه الأغذية غالبا ما تكون رديئة النوعية. 贫穷青年不仅因为食物不够而忍饥挨饿,能够到手的食物也经常质量低劣。
إن مئات الملايين من البشر يعانون من الجوع، ومئات الملايين محرومون من حقهم في التعليم، ومئات الملايين يعانون من الأمراض ولا يجدون الدواء. 数百万人忍饥挨饿、数亿人被剥夺了受教育权,疾病缠身并且缺医少药。