واقتناعاً أيضاً بأن تنفيذ برامج رد المساكن والأراضي والممتلكات بنجاح، كعنصر أساسي من عناصر العدالة التعويضية، يسهم بفعالية في تلافي حالات التشريد في المستقبل وفي بناء سلم مستدام. 还确信作为恢复性正义的关键因素,成功执行住房、土地和财产归还方案,可促进有效防止今后发生流离失所的情况,并推动建立可持续和平,
بدأت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بدعم من اليونيسيف، مشروعا لتحقيق العدالة للأطفال في عام 2009 يوفر الوقاية والحماية وإعادة الإدماج والعدالة الجابرة للأطفال والشباب. 在儿童基金会的支持下,劳工和社会事务部于2009年开始一个为儿童主持正义的项目,将儿童和青少年的预防、保护、重返社会和恢复性正义结合在一起。
وشمل التدريب على المسائل المتعلقة بتحقيق العدالة للأطفال التدريب الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كولومبيا على العدالة الإصلاحية للأطفال، وفي الرأس الأخضر على نظم إدارة المعلومات عن قضاء الأحداث. 为儿童司法问题培训包括毒品和犯罪问题办公室在哥伦比亚举办的关于恢复性正义的培训、以及在佛得角举办的关于少年司法问题信息管理系统的培训。
تعمل الرابطة على رفع مستوى الرعاية الصحية في السجون ومراكز الاعتقال، والعدالة الإصلاحية، من خلال العمل على تنفيذ المهمة الإنسانية في هاييتي، والعمل المتواصل بشأن قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء. 援助囚犯协会努力提高监狱和拘留所的保健标准、恢复性正义,参与有关海地人道主义任务的工作,继续开展《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》相关工作。
(ﮬ) مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية- أعد المركز ورقة النقاش الأساسية لحلقة العمل حول تعزيز إصلاح العدالة الجنائية بما في ذلك العدالة التصالحية، المزمع عقدها في إطار المؤتمر الحادي عشر. (e)第十一届联合国预防犯罪和刑事司法大会。 该中心为即将在第十一届大会框架内举行的加强刑事司法改革,包括恢复性正义讲习班编写了背景讨论文件。
وينبغي أن يوفر هذا التدريب مهارات من أجل تعزيز الحوار والتحكم بالانفعالات وإدارة النزاع وتأمين سلامة المشاركين الأطفال؛ وتناول حقوق الطفل والتشريعات ذات الصلة، فضلا عن التحويل وعمليات العدالة الإصلاحية وغيرها من التدابير غير الاحتجازية البديلة. 培训应提供技能,以促进对话、管理情绪和冲突,保证儿童参与者的安全;并涉及儿童权利和相关立法及转送、恢复性正义程序和其他替代性的非拘留措施。
كما ينبغي تعزيز البيانات والبحوث والتقييم في مجال برامج العدالة الإصلاحية من أجل الطفل بوصفها بعدا بالغ الأهمية لهذه العملية من أجل الحفاظ على المصالح المثلى للطفل في جميع الأوقات، وتعزيز إعادة إدماج الطفل ومنع العنف والعودة للجنوح. 有关儿童恢复性正义方案的数据、研究和评价应作为该进程的一个关键方面得到宣传,以便始终保护儿童最佳利益,促进儿童重返社会,并防止暴力和惯犯。