ومثل هذا المسح ضروري لتحديد أولئك الذين يفتقرون إلى الأمن الغذائي ولوضع حلول ملائمة لانعدام الأمن الغذائي(12). 这种情况图对于确认那些获得粮食没有保障的人,以及对于制订有关粮食无保障情况的适当对策,都是很有必要的。
كما سهل البرنامج العمليات التشاركية لتحديد توزع الفقر في 20 حيا من الأحياء الفقيرة وأربع مدن يشملها برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. 这项方案还在亚洲城市供水方案所涉的4个城市的20个贫民窟中,协助以参与性方式绘制贫穷情况图。
وعملوا بعد ذلك مع المجتمعات المحلية من أجل التأهب للكوارث بما في ذلك التخطيط للوقاية من الجوع وتخفيفه ورسم الخرائط ووضع نظم لرصد الجفاف. 他们随后同社区合作,进行备灾工作,包括规划预防和纾解饥馑、制定易受灾情况图表,并建立旱灾监测系统。
وثمة توافق في الآراء على أن الإحصاءات الرسمية للجرائم المبلّغ عنها ليست كافية لتوفير صورة دقيقة عن الإجرام. 有这样一种共识,即报告犯罪的官方统计数据并不足以提供一个准确的 " 犯罪情况图像 " 。
وستستخدم نظم المعلومات الجغرافية على نطاق واسع كأداة للمقارنة بين البيانات داخل وحدات جغرافية محددة، مثل مغاشاة خرائط توافر المياه بخرائط استخدام المياه. 地理信息系统将大量地用作对具体地理区域内的数据进行相互比较的一种工具,例如把水贮量图和水利用情况图进行对比。
110- وفي سياق مشروع نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لبلدان البحر الأبيض المتوسط، قدم مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل مساهمة في اتجاه تطوير المنهجية الخاصة بإعداد رسوم بيانية للحساسية إزاء التصحر في المناطق المحيطة بشواطئ البحر الأبيض المتوسط. 在地中海地区荒漠化信息系统项目框架内,撒萨观测站参与绘制了地中海沿岸荒漠化敏感度情况图。
وسيتضمن ذلك قيام البلدان المتقدمة بتخصيص موارد من جهة وتعهد البلدان النامية باتخاذ إجراءات من الجهة الأخرى، علاوة على تحديد أسلوب تنميط العمل والدعم كليهما. 该机制一方面要求发达国家承诺提供资源,另一方面要求发展中国家承诺采取行动,还包括一种绘制行动和支持情况图的方法。
24- وأشار المشاركون إلى أن أحد المتطلبات الرئيسية لاستبانة المخاطر القائمة أو الممكنة المحدقة بالغابات والتخفيف منها يتمثّل في وجود نظم رصد جيدة، بما في ذلك وجود خرائط للغطاء الحرجي. 与会者指出,确认和减缓森林所面临的现有和潜在威胁的基本必要条件是出台完善的监测系统,包括森林覆盖情况图。
وقد اتخذنا العديد من القرارات بشأن هذا الموضوع بتوافق الآراء. 应该请秘书长向大会提交一份分析性的情况报告,并附上历年来在该议程项目下通过的所有决议执行情况图表 -- -- 我们已经以协商一致方式就此通过了多项决议。
اقتصادي يكفل نجاح تسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم في المجتمعات المحلية. 他们将收集和分析有关目标群体的信息,其中包括外国战斗人员、前战斗人员部队和民兵团体,还将绘制社会经济情况图,确保已经复员的战斗人员顺利地重新融入社会。