وإذ تعرب عن قلقها كذلك بشأن محنة البُتْر وغيرهم من الضحايا المشوهين الذين خلّفهم الصراع المسلح، 还表示关注截肢者和其他武装冲突致残者的悲惨命运,
وكان ربع هؤﻻء اﻷشخاص ممن بترت أطرافهم ونصفهم من الضحايا المصابين بجروح. 其中有四分之一为被截肢者,而一半为肢肉受严重割碎的受害者。
وكان ربع هؤﻻء اﻷشخاص ممن بترت أطرافهم ونصفهم من الضحايا المصابين بجروح. 其中有四分之一为被截肢者,而一半为肢肉受严重割碎的受害者。
وبالإضافة إلى ذلك فإن 24 في المائة من المبتورين و31 في المائة من جرحى الحرب هم من النساء. 此外,24%的被截肢者和31%的战争伤员是妇女。
وعموماً، قدمت الجمعية أطرافاً اصطناعية لنحو 378 19 من المبتورين في 25 بلداً. 总体而言,本组织已在25个国家向19 378名被截肢者提供义肢。
وتتسم بالأولوية مسألة التعويضات التي تقدم إلى ضحايا الحرب، مع إيلاء اهتمام خاص لمبتوري الأطراف. 战争受害者的赔偿问题是一个优先事项,被截肢者应得到特别关注。
وبالإضافة إلى ذلك، هناك دورات تدريبية متواصلة تعرض على الموظفين المعنيين لاطلاعهم على المعايير الدولية القائمة في هذا الصدد. 此外,也不断就现有国际标准对相关人员进行培训。 C. 被截肢者
وهناك أربعة مستشفيات متخصصة لمعالجة من بترت أطرافهم، علماً بأن 75 في المائة من الحالات تعالج في زغرب. 有4间专门治疗被截肢者的医院,但75%的病人在萨格勒布医治。
500- ويرى الفريق أن التكاليف المطالب بها تعويضاً عن توفير أطراف اصطناعية ل36 كويتياً مبتوري الأعضاء معقولة. 小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。
ومن هؤلاء بلغ عدد المبتورين 1063 شخصاً والأطفال 7005 وجرحى الحرب 4378. 其中1,063人为被截肢者,7,005人为儿童,4,378人为战争伤员。