ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام، إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛ 贮存费和滞期费不得报销,但如秘书长认为这是运输此项托运行李的直接杂费,不在此限;
ولا تُرد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة. 贮存费和滞期费不得报销,但如秘书长认为这是运输此项托运行李的直接杂费,不在此限。
إذ أن سويسرا بدأت منذ صيف عام 2001 ، وبحسب ما تقتضيه منظمة الطيران المدني الدولي بإخضاع جميع الحقائب المسجلة للمراقبة. 例如,按民航组织要求,瑞士从2001年夏天已经开始对托运行李进行100%的检查。
ولا تُردّ رسوم التخزين وغرامات التأخير ما لم يرَ المدير العام أنها مترتّبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة. 贮存费和滞期费不予报销,但是如果总干事认为这是运输此项托运行李的直接杂费,则不在此限。
ولا تُردّ رسوم التخزين وغرامات التأخير ما لم ير المدير العام أنها مترتّبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة. 贮存费和滞期费不予报销,但是如果总干事认为这是运输此项托运行李的直接杂费,则不在此限。
وتقوم جنوب أفريقيا بفحص جميع أمتعة المسافرين الموجودة في عهدة شركات الطيران في المطارات الرئيسية الثلاثة التي تستخدمها رحلات الطيران العابرة للقارات كمحطة أخيرة لمغادرة البلد. 南非已经在作为洲际飞行最后离境点的三个主要机场对托运行李进行100%的检查。
وحينما تكون هناك أكثر من مرحلة، كان اسم مطار المقصد النهائي وأسماء أي مطارات وسيطة تكتب عادة على البطاقة بخط اليد عند تسليم الأمتعة في مطار المغادرة. 如旅途超过一个旅程,托运行李时通常把目的地机场和任何中转机场的名字用手写在标签上。
وفي تلك اللحظة، قام راكب أسود يرتدي قبعة ونظارة بمغادرة قاعة وصول الأمتعة دون أن يتسلم حقيبة سفر يُفترض أنها ملكه. 这时,一个戴着帽子和眼镜的黑人乘客很快离开了托运行李候取厅,没有取回据认为是属于他的一个旅行包。
لا يجوز لشركات الطيران أن تقبل إلا الحقائب المسجلة للمسافرين الذين لديهم تذاكر سفر صالحة، صادرة عن وكيل مأذون له أو معتمد لدى ممثل شركة طيران مأذون له. 航空公司只能接受持有指定代理或承运者的指定代表核可的代理签发的有效机票的乘客的托运行李。
ويرتكز نظام المراقبة على تفتيش المسافرين وأمتعتهم المحمولة يدويا والمودعة في مستودع الطائرة، واستقبال المسافرين ومساعدتهم ومراقبة وثائق السفر. 管制系统的重点是检查乘客及其手提行李和托运行李,并欢迎乘客,给予一切可能需要的帮助,以及查阅他们的旅行证件。