52- أُنشئت وحدة إدارة المشاريع والتعاون التقني في عام 2003 لوضع البرامج والمشاريع وتعزيز إدارتها؛ ولزيادة قدرات التخطيط الاستراتيجي؛ ولوضع أدوات منهجية وبرامج لتدريب الموظفين على إدارة المشاريع والتعاون التقني. 项目管理和技术合作股建于2003年,目的是发展和加强方案和项目的管理,提高战略规划能力,为项目管理和技术合作制定方法工具和职员培训方案。
وتعتمد الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 على مستوى التمويل الحالي والمتوقع لمشروع جديد تحت بند وحدة التعاون التقني، وعلى احتياجات التوظيف الإضافية للمكتب التنفيذي تحت بند عنصر دعم البرنامج. 2010-2011两年期预计预算外资源是根据方案支助构成部分下技术合作股一个新项目现有和预计的筹资水平和执行办公室所需增加的人员编制计算的。
ويتصل الانخفاض الإجمالي الحاصل تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف بنقل اعتمادات السفر والخبراء الاستشاريين من وحدة التعاون التقني إلى مكتب الأمين التنفيذي تحت عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، وكذلك تحت عنصر اللوازم والمواد والأثاث والمعدات. 非员额资源总额减少,原因是把技术合作股下的旅费和咨询经费拨给行政领导和管理项下执行秘书办公室,以及用品和材料以及家具和设备项下经费减少。
وسيكفل أيضا الإشراف على المكاتب الميدانية، والتنسيق مع سائر عناصر البعثة، وتوفير الدعم لمكتب كبير الموظفين في الإشراف على أعمال وحدة التحقيق والتوثيق والإبلاغ، ووحدة بناء القدرات والتعاون التقني، ووحدة العدالة الانتقالية. 任职者还将确保监督外地办事处及其与稳定团其他部门的协调,为特等干事监督调查、文件和报告股,能力建设和技术合作股以及过渡期司法股的工作提供支助。
وقد أدى دمج وحدة التعاون التقني ووحدة تخطيط البرامج والرصد والتقييم في وحدة جديدة هي وحدة إدارة البرامج، وإنشاء وحدة السياسات الإنمائية والتنسيق بين القطاعات في مكتب الأمين التنفيذي، إلى زيادة فعالية إدارة البرامج في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. 由于技术合作股与方案规划、监测和评价股合并成新的方案管理股,以及在执行秘书办公室设立了发展政策和跨部门协调股,欧洲经委会的方案管理更加有效。
وقد أدى دمج وحدة التعاون التقني ووحدة تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها في وحدة جديدة هي وحدة إدارة البرامج، وإنشاء وحدة السياسات الإنمائية والتنسيق بين القطاعات في أثناء فترة السنتين إلى زيادة الاتساق في تنفيذ البرامج في الفترة 2012-2013. 由于技术合作股和方案规划、监测和评价股合并为新的方案管理股,并且由于在上个两年期里设立了发展政策和跨部门协调股,2012-2013两年期交付方案的工作更加顺畅。
يقوم رئيس وحدة التعاون التقني بدور جهة تنسيق أعمال جمع الأموال والأنشطة المتصلة بذلك في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، التي اعتمدت استراتيجية جديدة للتعاون التقني تشمل عنصرا لتحسين جمعها للأموال وكفالة المتابعة المناسبة لأي نشاط في هذا المجال. 技术合作股股长担任欧洲经委会资金筹措和相关活动的协调人。 欧洲经委会还采取了新的技术合作战略,其中包括改进欧洲经委会资金筹措工作和确保对该领域的任何活动进行妥善后续跟踪的部分。
وتساعد الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحدة التعاون التقني في قطاع الحراجة التابع للجماعة لتمكين الدول اﻷعضاء من رصد النجاح المحرز في اﻹدارة المستدامة للغابات ووضع خطة دون إقليمية للعمل من أجل حفظ وإدارة الموارد الجينية الحراجية واستخدامها على نحو مستدام. 粮农组织和联合国环境规划署(环境规划署)正在协助南部非洲共同体森林部门技术合作股,使各成员国能够监测可持续森林管理方面的成功,并制定养护、管理和可持续利用森林遗传资源的分区域行动计划。
وتساعد الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحدة التعاون التقني في قطاع الحراجة التابع للجماعة لتمكين الدول اﻷعضاء من رصد النجاح المحرز في اﻹدارة المستدامة للغابات ووضع خطة دون إقليمية للعمل من أجل حفظ وإدارة الموارد الجينية الحراجية واستخدامها على نحو مستدام. 粮农组织和联合国环境规划署(环境规划署)正在协助南部非洲共同体森林部门技术合作股,使各成员国能够监测可持续森林管理方面的成功,并制定养护、管理和可持续利用森林遗传资源的分区域行动计划。