إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية C. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪
حالة ناتجة عن كارثة طبيعية أو تكنولوجية، لها عواقب خطيرة على الحياة البشرية أو قد يكون لها أثر بيئي خطير 自然或技术灾害产生的、对人生有严重后果或对环境可能有严重影响的情况
واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى زيادة عدد، وحجم، الكوارث الطبيعية والتكنولوجية فإنه من الضروري زيادة التعاون الدولي في هذا المجال. 由于自然灾害和技术灾害的数目和规模的增加,必须增加在那方面的国际合作。
باء- إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية B. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》
3- إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية. 3. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》。
5- إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية. 5. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》。
فهي تيسر تبادل المحتوى الموضوعي والتنظيمي (من بيانات ومعلومات ومعارف) مع التركيز على الكوارث الطبيعية والتكنولوجية. 它促进交流主题性的和组织性的内容(数据、信息和知识),以自然灾害和技术灾害为重点。
122- وفيما يتعلق بالبلدان المانحة، أبرمت موناكو على سبيل المثال اتفاقات دولية للتعاون على المستوى الدولي لمواجهة الأخطار الطبيعية والتكنولوجية. 关于捐助国,例如摩纳哥签订了在发生自然和技术灾害时给予国际合作的国际协定。