وتقدم هيئات إقليمية مثل المؤسسة العربية لضمان الاستثمار ضمانا ضد المخاطر غير التجارية التي قد يواجهها الاستثمار الأقاليمي والتي يصعب على المستثمرين تجنبها. 一些区域机构,如阿拉伯投资保险公司,提供针对区域间投资可能遇到、投资者很难避免的非商业风险的保险。
والمتعاد هو أن التأمين على اﻻستثمار الذي توفره وكاﻻت ائتمان التصدير يحمي المستثمرين في شركة مشروع منشأة في الخارج من المخاطر المشمولة بالتأمين، ولكنه ﻻ يحمي شركة المشروع نفسها. 由出口信贷机构提供的投资保险一般保护在海外设立的项目公司的投资者抵御这种受保风险,但并不保护项目公司本身。
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون لمشاركة القطاع العام في تأمين التجارة والاستثمار لتخفيف المخاطر وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تمويل الهياكل الأساسية دور حاسم الأهمية. 此外,公共部门为缓解风险在贸易和投资保险中的参与以及为促进基础设施发展在筹资方面的公私伙伴关系应发挥重要作用。
استخدام مصادر التمويل الرسمي على نحو أكثر فعالية، من قبيل الائتمان الاستثماري وتأمين الاستثمار والتجارة للتوسع في الشراكة بين القطاعين العام والخاص وتعزيز تدفقات رأس المال الخاص إلى أفريقيا. 更有效地利用官方资金来源,如投资信贷及贸易和投资保险,以加强公私伙伴关系,通过杠杆效应增加流向非洲的私人资本。
ومثلما هو معتاد فان التأمين على اﻻستثمار الذي توفره وكاﻻت ائتمان التصدير يحمي المستثمرين في شركة مشروع منشأة في الخارج من المخاطر المشمولة بالتأمين ، ولكنه ﻻ يحمي شركة المشروع نفسها . 由出口信贷机构提供的投资保险一般保护在海外设立的项目公司的投资者抵御这种受保风险,但并不保护项目公司本身。
إضافة إلى ذلك، سبق لوزارة المالية ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة أن أبلغتا المصرف والشركة الآنفي الذكر مقتضيات القرار وطلبتا من كل منهما أخذ تلك المقتضيات في الاعتبار. 此外,财务省和经济产业省已经将该决议的要求通知日本国际合作银行和日本出口和投资保险公司,并分别告知它们应计及这些要求。
وينبغي أن تقيد الدول حصول المؤسسات التجارية على أشكال الدعم والخدمات العامة، مثل تلك المقدمة من وكالات ائتمانات التصدير، والتمويل الإنمائي وتأمين الاستثمار، بإيلاء حقوق الطفل العناية الواجبة. 国家应规定公共支持和服务,如出口信贷机构提供的支持和服务、发展融资以及投资保险等,以企业对儿童权利予以应有注意为条件。