39- وناقش الخبراء التفاصيل العامة لمتطلبات كشف البيانات في سياق إدارة الشركات المبينة في التقرير. 代表们还讨论了报告中概括的公司治理披露要求的总体详细程度。
غير أنه لم يقدم أية تفاصيل عن تلك الاستثمارات، الأمر الذي يتنافى مع مطلب الإفصاح الوارد في المعيار 26 من معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام؛ 这不符合国际会计准则第26号的披露要求。
ذلك أنَّ متطلّبات الكشف بمقتضى المعايير المحاسبية الواجب تطبيقها تجعل البيانات المالية أوضح وأسهل فهماً للمستعملين. 可适用准则的披露要求使财务报表更清楚明晰、更易于使用者理解。
ويحتوي هذا التقرير مداولات فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بمتطلبات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. 本报告载有特设专家协商小组对公司治理披露要求问题的讨论情况。
وفي دولة طرف أخرى، ذات متطلبات محدودة من حيث إشهار الذمة المالية، جُرِّم هذا الفعل. 在另一个缔约国,虽然资产和利益披露要求有限,但也确立了这一犯罪。
ولا يقلص هذا النظام سوى اشتراط الكشف عن البيانات المالية، ولكن ذلك لا يؤدي إلى خفض تكلفة الاحتفاظ بالنظام. 减少的只是披露要求,而这样做并没有减少维持这一系统的开支。
46- وفي مجال مقتضيات الإبلاغ المالي والكشف، يبذل الآن المزيد من الجهود من أجل اعتماد المعايير الدولية وتنفيذها. 在财务报告和披露要求方面,正在进一步努力采用和实施国际准则。
وأعرب عن أمله في أن يتم تطبيق شروط الإقرار بشكل موحد وأن تتم معالجة أي مواطن خلل على وجه السرعة. 他希望统一适用披露要求,任何不合规定之处将得到迅速处理。
(أ) كانت ولا زالت توجد اختلافات كثيرة بينهما من حيث الإثبات والقياس، وشروط الإفصاح؛ 在确认和计量,以及披露要求方面,二者曾存在(目前仍存在)大量差异;以及
ويواصل المكتب النظر في جميع طلبات الكشف عن المعلومات بمراعاة كاملة لضرورة الحفاظ على سريتها. 监察员办公室在处理所有披露要求时继续会充分考虑到保障保密性的必要性。