22- ومنذ احتجاز السيدة دارابي في سجن رشت، تدهورت صحتها البدنية والعقلية باستمرار بسبب الاكتظاظ والظروف غير الصحية وسوء نوعية الطعام والحد من حقوق الزيارة أو تقييدها وأجواء التوتر بين السجينات. 被监禁到拉什特监狱以来,由于狱中人满为患、卫生条件差、食品质量差、探视权有限并受到限制以及囚犯之间关系紧张,Darabi女士的身体和心理健康状况不断恶化。
الحضرية من خلال التعليم على جائزة " الدكتور بابا صاحب أمبيدكار داليت ميترا " من أجل عملها لحماية حقوق الفئات الضعيفة، وبخاصة النساء والأطفال، في ولاية ماهاراشترا بالهند. 通过教育动员乡村和城市采取行动协会因为在印度马哈拉什特拉邦从事保护弱势群体特别是妇女和儿童的工作,荣获Babasaheb Ambedkar博士Dalit Mitra奖。
وحُددت ماهاراشترا بوصفها ولاية " حاسمة استراتيجيا " حيث أن إحراز التقدم بها " سيضع الهند على مسار " تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بها. 马哈拉什特拉邦被确定为 " 具有重要战略意义的 " 一个邦,该邦的进展 " 将使印度能按计划 " 实现其千年发展目标的具体目标。
6- وفي اليوم التالي، أحيلت القضية إلى الفرع 10 لمحكمة رشت العامة التي يرأسها القاضي محمدبور، الذي كان في آن معاً محققاً ومدّعياً عاماً وقاضياً، نظراً لأن النظام الجنائي الإيراني كان يفتقر آنذاك إلى مكتب منفصل للادعاء. 第二天,该案被交给了由Mohammadpour法官任庭长的拉什特普通法院第10分庭,他同时兼任着调查员、检察官和法官三职,因为在当时,伊朗的刑事司法系统中还没有独立的检察机关。
وأفضت هذه الجهود، التي بدأت في أواخر سنة 2004، إلى إنجاز برامج في مناطق حضرية وريفية من ولاية ماهاراشترا وإلى إنشاء منظمة محلية في عام 2006، أُطلق عليها اسم تحالف بهافيشيا لدفع هذه الجهود في المستقبل. 这项努力始于2004年末,在马哈拉什特拉城市和农村地区开展各项计划,并于2006年,建立了一个地方组织 " Bhavishya联盟 " ,以推动今后的各项努力。
وفي عام 2010، خلصت الأمم المتحدة والتقرير القطري المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية إلى أنه من غير المرجح أن تحقق ماهاراشترا غايات الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بها إذا ما تواصل إحراز التقدم بالمعدل الحالي (30.4 في المائة مقابل الهدف المتمثل في بلوغ نسبة 25 في المائة). 2010年,联合国及千年发展目标国家报告的结论是,如果按照目前的速度进展下去,马哈拉什特拉邦不可能实现其千年发展目标的具体目标(设定目标为25%,而现在的比率为30.4%)。