ويجدر بالملاحظة أن اللجنة خلصت إلى أن أعضاء من التنظيم ارتكبوا، بالإضافة إلى جرائم الحرب، جرائم تعذيب وقتل وأفعالا بمثابة الاختفاء القسري والتهجير القسري تصل إلى حد الجرائم ضد الإنسانية، وذلك في سياق هجوم على السكان المدنيين في محافظتي حلب والرقة. 值得注意的是,委员会发现除了战争罪,伊黎伊斯兰国成员还对阿勒颇省和拉卡省的平民实施了酷刑、谋杀、接近强迫失踪的行为和强迫流离失所,与危害人类罪别无二致。
17- وبالإضافة إلى جذب مقاتلين أجانب أكثر خبرة وأشد تحفيزاً من الناحية الأيديولوجية بعد الإعلان عن إقامة خلافة إسلامية، ضم التنظيم إلى صفوفه عدداً متزايداً من السوريين، ولا سيما إثر تشكيل تحالفات مع القبائل المحلية في محافظات الرقة والحسكة ودير الزور. 自从宣称为伊斯兰国后,除了吸引更有经验和更有意识形态动力的外国作战人员外,伊斯兰国吸引了越来越多的叙利亚人加入,尤其是在与拉卡省、哈塞克省和代尔祖尔省的当地部落结盟之后。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ورد أن تنظيم داعش أصدر بيانا إلى جميع المدارس ومؤسسات التعليم في محافظة الرقة، بما في ذلك إشارات إلى إلغاء المناهج الحالية لوزارة التربية وتنفيذ مجموعة تغييرات هيكلية على المناهج الدراسية، منها إلغاء مواضيع مثل التاريخ والتعليم الموسيقي والفني والرياضة. 本报告所述期间,据报伊黎伊斯兰国向拉卡省所有教育和教学机构发表声明,称要废除当前的教育部,并对课程进行一系列的结构性调整,如取消历史、音乐和艺术教育以及体育等科目。
لم توافق الحكومة على أربعة طلبات لمنظمة الصحة العالمية من أجل تقديم الدعم إلى مناطق يصعب الوصول إليها في الرقة، ودير الزور، وريف دمشق، ومنطقة دوما المحاصرة، مما منع توفير العلاج الطبي لـ 000 479 حالة(د)، بما في ذلك لوازم للجراحة وأدوية للأمراض المزمنة. o 其中4项请求是要求向偏远的拉卡省、德尔祖尔省、大马士革农村省和被围困的Duma地区提供支助,但未得到政府核可,因而阻碍了分发供479 000人次治疗的医疗用品,d 包括外科用品和慢性疾病用药。