简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉巴特宣言

"拉巴特宣言" معنى
أمثلة
  • وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي التزم فيه المشاركون بتقديم الدعم عن طريق الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، لوضع هدف عالمي يرمي إلى خفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف،
    注意到《拉巴特宣言》的内容,与会者在该宣言中承诺通过联合国各政府间机构,支持确定将贫民窟居住人口减半的全球目标,
  • وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي التزم فيه المشاركون بتقديم الدعم عن طريق الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، لوضع هدف عالمي يرمي إلى خفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف،
    注意到 《拉巴特宣言》的内容,与会者在该宣言中承诺通过联合国各政府间机构,支持确定将贫民窟居住人口减半的全球目标,
  • اعتمد إعلان الرباط حول قضايا الطفولة في العالم الإسلامي الصادر عن المؤتمر الإسلامي الأول للوزراء المكلفين بشؤون الطفولة، وناشد كافة الدول الأعضاء العمل على تنفيذ كافة الالتزامات الواردة في الإعلان.
    会议赞同第一届伊斯兰儿童问题部长级会议通过的关于伊斯兰世界儿童问题的《拉巴特宣言》,并敦促所有成员国履行载入该宣言的各项承诺。
  • ويعد " إعلان الرباط " وخطة العمل والتوصيات الصادرة عن هذا المؤتمر وثائق مرجعية في نطاق التحضير للاجتماع الرفيع المستوى حول أفريقيا والتنمية المزمع عقده السنة المقبلة بناء على اقتراح تقدم به المغرب.
    在此方面,《拉巴特宣言》以及此次会议的行动计划和各项决议,为明年根据摩洛哥的提议举行关于非洲和发展问题的高级别会议提供了一个参考框架。
  • وندعو المانحين والحكومات الوطنية للوفاء بالنوايا المذكورة في إعلان الرباط بشأن التنمية البشرية وتعزيز النظم الصحية والموارد البشرية من أجل الصحة، وبالتعاون مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    我们呼吁捐助方同各国政府与各国红十字会与红新月会合作,落实《拉巴特宣言》中表达的关于人类发展以及加强卫生系统和医疗卫生方面人力资源的各项意愿。
  • وأضافت أن المدير العام لليونيدو أعرب، في رسالة وجهها إلى بعثة المغرب الدائمة، عن اقتناعه بأن إعلان الرباط وتوصيات المؤتمر ستعزز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو، في مجال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    工发组织总干事在致摩洛哥常驻使团的信中表示相信,《拉巴特宣言》和该会议的建议将加强工发组织在南南合作和三方合作领域的技术合作活动。
  • واعتمد هذا الاجتماع وثيقتين رئيستين، هما إعلان الرباط والمرجعيات اللتين تؤكدان الأهداف الرئيسية للمبادرة، وهي إحصاء ومراقبة وحماية المنشآت النووية، وكذلك المواد النووية والمواد المشعة، بهدف الوقاية من الأنشطة الإرهابية النووية.
    这次会议通过了《拉巴特宣言》和《工作范围》两项主要文件,强调指出倡议的首要目标,即普查、监测和保护核设施以及核物质和放射性物质,以防止核恐怖活动。
  • واعتمد المشاركون فيه إعلان الرباط الذي هنّأوا فيه الدول الأفريقية الفرانكوفونية التي صدّقت على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وأدرجتها في تشريعاتها الوطنية، وأهابوا بالدول الأفريقية الفرانكوفونية التي لم تصبح أطرافا بعد في تلك الصكوك ولم تُنفّذها أن تفعل ذلك.
    与会者通过了《拉巴特宣言》,在该宣言中祝贺那些已经批准国际反恐文书并将其纳入本国立法的国家,呼吁还没有这样做的非洲法语国家加入并执行这些文书。
  • أما المؤتمر الأفريقي الثاني لوزراء الخدمة المدنية بالبلدان الأفريقية، الذي عُقد في الرباط بالمغرب، فقد اعتمد إعلان الرباط الذي يطالب باتخاذ عدد من التدابير على الصعيد الوطني لإعادة بعث الروح المهنية والأخلاقيات في الإدارة العامة.
    1998年第二次泛非公共服务部长会议在摩洛哥的拉巴特举行,通过了《拉巴特宣言》,呼吁在国家范围里采取一系列措施,以重建公共行政领域里的专业精神和职业道德。
  • وتُوّج هذا الاجتماع الهام، الذي شارك فيه وزراء ورؤساء وفود من دول اتحاد المغرب العربي ومنطقة الساحل والصحراء الكبرى والمناطق المجاورة والشركاء الإقليميين والدوليين، باعتماد إعلان الرباط (انظر المرفق).
    出席这一重要会议的有来自阿拉伯马格里布联盟国家、萨赫勒-撒哈拉区域各国和周边区域各国的部长和代表团团长以及区域和国际伙伴的代表。 会议最后通过了《拉巴特宣言》(见附件)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4