وفي أحيان أخرى كان بوسع الأطراف أن تلفّق أداة قانونية تخدم أغراضها، ولكنها كانت عادة غير فعّالة ومكلّفة ومعقدة التنفيذ. 有时,当事人能够拼凑出一种法律办法来达到自己的目的,但效率低、费用高,而且操作复杂。
وقد تتسبب المجموعة المتباينة من البيانات المجمعة من قواعد بيانات متعددة في حسابات شتى للتنقيب عن بيانات تحدد أشخاصاً أبرياء بوصفهم مصادر للخطر(). 将来自多个数据库的各类不同数据拼凑起来,可能导致数据挖掘算法,将无辜者视为威胁。
وتعارض كوبا فكرة الاستعاضة عن المؤتمرات بترتيبات انتقائية مرتجلة مخصصة خارج إطار الأمم المتحدة، تسيطر عليها بلدان معينة. 古巴反对在联合国框架之外,以临时拼凑、有选择性的且由某些国家操控的特别安排来取代裁谈会的想法。
ولا يزال الجيش الوطني يتألف من مزيج من جماعات الميليشيا السابقة التي لم تخضع للفحص وللتدريب ومن الأفراد السابقين في القوات المسلحة الزائيرية. 国家军队仍然是由未经审查、也未经训练的前民兵团体和前扎伊尔武装部队人员拼凑而成的队伍。
أو حتى استيراد - نماذج غير مستوحاة وغير مصاغة من القبارصة سوف تُقابل بالرفض من الشعب القبرصي. 近来的经验显示,任何企图强制推行甚至进口并非出自塞浦路斯又是临时拼凑的模式,都会遭到塞浦路斯人民的拒绝。
وكانوا يعملون على طول الساحل الصومالي ضمن عصابـات منظمة تنظيما مفككا ولغرض محدد، وكانـت تفتقـر إلى إجراءات ومعدات الاتصال وأساليب العمل المتطورة. 他们在索马里沿岸领域活动,是临时拼凑、组织松散的团伙,没有先进的通讯程序和设备,没有复杂的活动方法。
فهذا المشروع، في رأينا، تحصيل حاصل وليس سوى مزيج لوثائق من العام الماضي (L.1 وCRP.5 وCRP.6). 我们认为,这份草案给人一种似曾相识的感觉,只不过是去年一些文件(L.1、CRP.5和CRP.6)拼凑起来的杂烩。