简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拼凑

"拼凑" معنى
أمثلة
  • وفي أحيان أخرى كان بوسع الأطراف أن تلفّق أداة قانونية تخدم أغراضها، ولكنها كانت عادة غير فعّالة ومكلّفة ومعقدة التنفيذ.
    有时,当事人能够拼凑出一种法律办法来达到自己的目的,但效率低、费用高,而且操作复杂。
  • وقد تتسبب المجموعة المتباينة من البيانات المجمعة من قواعد بيانات متعددة في حسابات شتى للتنقيب عن بيانات تحدد أشخاصاً أبرياء بوصفهم مصادر للخطر().
    将来自多个数据库的各类不同数据拼凑起来,可能导致数据挖掘算法,将无辜者视为威胁。
  • وتعارض كوبا فكرة الاستعاضة عن المؤتمرات بترتيبات انتقائية مرتجلة مخصصة خارج إطار الأمم المتحدة، تسيطر عليها بلدان معينة.
    古巴反对在联合国框架之外,以临时拼凑、有选择性的且由某些国家操控的特别安排来取代裁谈会的想法。
  • ولا يزال الجيش الوطني يتألف من مزيج من جماعات الميليشيا السابقة التي لم تخضع للفحص وللتدريب ومن الأفراد السابقين في القوات المسلحة الزائيرية.
    国家军队仍然是由未经审查、也未经训练的前民兵团体和前扎伊尔武装部队人员拼凑而成的队伍。
  • أو حتى استيراد - نماذج غير مستوحاة وغير مصاغة من القبارصة سوف تُقابل بالرفض من الشعب القبرصي.
    近来的经验显示,任何企图强制推行甚至进口并非出自塞浦路斯又是临时拼凑的模式,都会遭到塞浦路斯人民的拒绝。
  • وكانوا يعملون على طول الساحل الصومالي ضمن عصابـات منظمة تنظيما مفككا ولغرض محدد، وكانـت تفتقـر إلى إجراءات ومعدات الاتصال وأساليب العمل المتطورة.
    他们在索马里沿岸领域活动,是临时拼凑、组织松散的团伙,没有先进的通讯程序和设备,没有复杂的活动方法。
  • فهذا المشروع، في رأينا، تحصيل حاصل وليس سوى مزيج لوثائق من العام الماضي (L.1 وCRP.5 وCRP.6).
    我们认为,这份草案给人一种似曾相识的感觉,只不过是去年一些文件(L.1、CRP.5和CRP.6)拼凑起来的杂烩。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5