بيساو لمعالجة التحديات الإنمائية التي تواجه البلد. 从短期来看,订于2005年11月举行的捐助者圆桌会议对几内亚比绍来说是一次重要机会,可帮助该国应付所面临的发展挑战。
بيساو طالبا دعما ماليا وتقنيا من أجل تنظيم مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين. 10月7日,总理致函联合国开发计划署几内亚比绍驻地代表,请求为捐助者圆桌会议的组织工作提供财政和技术支助。
ويواصل الفريق حواره المستمر مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز للحث على تقديم دعم قوي للتحضير لاجتماع المائدة المستديرة الذي ستعقـده الجهات المانحة. 咨询小组同开发计划署和布雷顿森林机构持续的对话中又促请大力支助捐助者圆桌会议的筹备。
وهذا البرنامج قابل للتحويل إلى برنامج للمساعدة الطارئة بعد انتهاء الصراع، استنادا إلى نتائج مؤتمر المائدة المستديرة الذي سيعقده المانحون في وقت لاحق من هذا العام. 视将于今年晚些时候举行的捐助者圆桌会议的结果而定,该方案可转变为冲突后紧急援助方案。
وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره الكبير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للعرض الذي قدمه من أجل تنظيم مائدة مستديرة للمانحين من أجل تشجيع تقديم المساهمات إلى الصندوق. 在这方面,他对联合国开发计划署提出召开捐助者圆桌会议、鼓励对该基金进行捐款非常感激。
وذكر الوفد بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتعاونان على تنفيذ سياسة السكان الوطنية وتنظيم مائدة مستديرة للجهات المانحة. 该代表团指出,开发计划署和人口基金已经就国家人口政策的执行工作和捐助者圆桌会议的组织工作进行了合作。
وحثّ الشركاء على الوفاء بالتعهدات التي قطعوها في اجتماع مائدة المستديرة للمانحين التي نُظمت مؤخراً في بوجومبورا وذلك لضمان إنجاح عملية بناء السلام. 他敦促所有伙伴兑现在最近举行的布琼布拉捐助者圆桌会议上所宣布的认捐款,以确保建设和平进程取得圆满结果。
وسيتعين تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للجهات المانحة بدعم من منظومة الأمم المتحدة بغية ضمان أن تتلقى الحكومة المنتخبة حديثا التمويل اللازم لتنفيذ برامج الإنعاش الاجتماعي والاقتصادي. 需要在联合国系统的支助下举办捐助者圆桌会议,以确保新当选的政府获得执行社会经济复苏方案所需的资助。