ولكن حتى ينجح هذا النظام في أن يكون ملائماً للبيئة، يتعين أن يكون المصدر الرئيسي للطاقة متجددا. 但是,要使这种系统不损害环境,其主要的能源必须是可以再生的。
وقد تسبب ذلك في إلحاق أضرار بالبيئة وإحداث مخاطر صحية، كما خلّف متفجرات، وأدى إلى اندلاع نزاعات عنيفة. 石油开发损害环境,造成健康危害,遗留爆炸物,引起暴力冲突。
ولوحظ أن بعض عمليات اﻹنتاج في البلدان النامية أكثر مراعاة للبيئة من مثيﻻتها في البلدان المتقدمة النمو. 它们指出,一些发展中国家的生产过程比发达国家的较为不损害环境。
بعيداً عما تخلّفه التفجيرات النووية من موتٍ ودمارٍ فوريين، فإن آثارها ستعوق التنمية الاجتماعية الاقتصادية وتضر بالبيئة. 爆炸除了会立即造成死亡和破坏,还会阻碍社会经济发展,损害环境。
فخلال السنة الفائتة، تم تنفيذ تدابير وقائية ذات أثر بيئي في عمليات تدمير الأسلحة النارية ومخزونات الألغام المضادة للأفراد. 去年已实行针对武器和杀伤人员地雷储存销毁过程中损害环境的预防措施。
ويمكن أن يساعد وضع إطار تنظيمي وتحفيزي ملائم على توجيه التنمية الصناعية في مسار سليم بيئيا. 如果建立适当的管理和鼓励框架,则有助于指导工业发展走上不损害环境的道路。
وتشير الكيمياء الخضراء إلى البحث عن طرائق وعمليات ومنتجات تخليقية، تكون بطبيعتها ذات أضرار محتملة أقل على البيئة. 绿色化学指的是寻找损害环境的可能性必然小一些的合成途径、工艺和产品。
وفيما يختص بزرع الأشجار المعروفة للشعوب الأصلية، فقد تمكنوا من التوصل إلى تفاهم على إزالة كافة الأشجار الغريبة المنشأ التي تدمر البيئة. 关于种植本地树种,他们能够达成谅解移除损害环境的非本土树种。
وينبغي للالتزامات المتعلقة بتدمير المخزونات أن تراعي القدرة على تدمير المخزونات بصورة مأمونة ودون إلحاق أضرار بالبيئة. 销毁储存方面的义务应当考虑到各国既安全销毁储存、同时又不损害环境的能力。
وهو يدرك أن في استطاعته أن يضطلع بدور حافز كيما يستفيد الفقراء كذلك من العولمة دون مضرّة للبيئة. 它知道,它能发挥一种驱动作用,使得全球化同样有利于穷人,但又不损害环境。