وقد تم تحرير النسخة الإنكليزية من الملحقين الثاني عشر والثالث عشر، وهي في انتظار تنضيد الأحرف المطبعية والفهرسة. 第十二和第十三号补编的英文版已经编辑完毕,正在排版和编制索引。
سيكلف موظفا تجهيز النصوص الجديدان بتصحيح التجارب المطبعية للمواد التي تصدرها الوحدة. (d) 2名法文文本处理办事员,将指定新的文本处理办事员校对和排版该股的材料。
ومن المقرر زيادة تحسين نظام تنضيد الحروف المطبعية من أجل تيسير عملية إنتاج طبعة عام 1998 وتعجيلها. 已计划将排版系统进一步升级,以便促进和加速1998年版的制作过程。
(ج) تـــــكاليف التنفيـــــذ والتصميم وتصحيـح التجارب المطبعية المتصلة بنشرة وقائع الأمم المتحدة (700 422 دولار). (c) 与《联合国纪事》有关的排版、设计和校对费用(422 700美元)。
ولم ينجز سوى جزء من العمل بشأن تعميم النسخة الفرنسية. ومن المنتظر أن يبدأ اﻻضطﻻع ببقية العمل في عام ٧٩٩١. 法文版的排版工作只进行了一部分,剩余的部分预计在1997年进行。
ويُسر إنتاج الوثائق الرسمية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف باستخدام برنامج حاسوبي مؤتمت لتشكيل البيانات وتصميمها. 在第六届会议上,由于采用了电脑自动格式和排版程序,简化了会议文件的印制。
وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة 2002. 委员会报告的排版本将载入《2002年国际法年鉴》第二卷第二部分。
وستدرج صورة مطبوعة من تقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي 2003. 委员会报告的排版本将载入《2003年国际法委员会年鉴》第二卷第二部分。
وستدرج صورة مطبوعة من تقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي 2004. 委员会报告的排版本将载入《2004年国际法委员会年鉴》第二卷第二部分。
وستُدرج صورة مطبوعة من تقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدول لعام 2005. 委员会报告的排版本将载入《2005年国际法委员会年鉴》第二卷第二部分。