إن كير الدولية وأعضاءها ينظرون بعين التقدير إلى المشاركة المتوسعة مع مختلف هيئات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. 援外社国际协会及其成员非常珍视其不断扩大的与经社理事会各机构的伙伴关系。
كما أدلى ببيانات رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلو منظمة ' ' كير`` الدولية والمركز الدولي للعدالة في المراحل الانتقالية. 经济及社会理事会主席以及援外社国际协会和国际过渡时期司法中心的代表也发了言。
تعد منظمة كير الدولية واحدة من المنظمات الإنسانية الرائدة في العالم، إذ كانت تحارب الفقر العام لأكثر من 65 عاماً. 援外社国际协会是世界领先的人道主义组织之一,为减少全球贫困奋斗了65年以上。
وكثيرا ما يجري استهداف المنظمات الإنسانية العاملة في الصومال، مثل منظمة " كير " ومنظمة أطباء يلا حدود. 在索马里开展行动的人道主义组织如援外社国际协会和无国界医生组织经常成为袭击的目标。
67- واقترحت منظمة " كير " الدولية أن يتناول مشروع المبادئ التوجيهية فكرة التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية. 援外社国际协会建议,享受可达到的最高身心健康标准理念应当在指导原则草案中产生。
وفي كمبوديا، ساعدت منظمة " كير " الدولية، وهي من الجهات المستفيدة من منح الصندوق الاستئماني، على إنشاء أماكن عمل ومجتمعات محلية آمنة. 作为信托基金受赠方的援外社国际协会柬埔寨分会帮助创建安全的工作场所和社区。
وأشارت حكومتا كوستاريكا والمكسيك ومنظمـة " كير " الدولية إلى ما لوسـائل الاتصالات ونظم التعليم من تأثير في عمليتي التمييز والوصم. 哥斯达黎加和墨西哥政府以及援外社国际协会提到通信和教育系统手段对歧视和轻蔑过程产生的影响。
في ربيع عام 2008، استضافت منظمة كير الدولية عدة مناسبات رفيعة المستوى خاصة بالأمم المتحدة وتتعلق بأزمة الغذاء العالمية، كما شاركت في هذه المناسبات. 2008年春,援外社国际协会共同主办和参与了联合国若干有关全球食物危机的高级别活动。
28- وأشارت منظمة " كير " الدولية إلى أن مسألة المشاركة كما وردت في الفرع 1 تنطوي على تكاليف، لا سيما بالنسبة لمن هم في فقر مدقع. 援外社国际协会指出,第1节中阐述的参与行动涉及到费用,尤其是对赤贫者所面临的费用。
في عام 2005، نقلت منظمة كير الدولية مقرها من بروكسل إلى جنيف، وأبقت على تمثيل دائم لها في كل من نيويورك وبروكسل. 援外社国际协会于2005年将其总部从布鲁塞尔搬到日内瓦,并在纽约和布鲁塞尔派驻全时工作的代表。