الغربي باﻻتحاد الروسي، الذي يشمل مورمانسك أوبﻻست، يقع في داخل، أو في جوار، تلك المنطقة القطبية التي تتسم بالعنف من الناحية البيئية، وتواجه مشاكل من قبيل الصناعات الثقيلة القديمة التي تؤدي إلى التلويث بشكل كبير، والمجمعات النووية والعسكرية العتيقة، ومجموعة من العقبات اﻷخرى التي كانت توجد عادة في اﻻتحاد السوفياتي السابق. 俄罗斯联邦西北地区,包括摩尔曼斯克州,有很大一部分不是位于就是邻近生态方面脆弱的北极地区,面临高度污染、老式重工业、陈旧的核综合体和军事综合体以及前苏联的各种各样典型的其他困难等问题。
وبما أن صاحب البلاغ لم يُقدم أية معلومات تفيد بأن محاكمات أمـام هيئة محلفين وفي قضايا يترتب عليها الحكـم بالإعدام أُجريت في منطقة مورمانسك من أجل إثبات الفرق في المعاملة بينه وبين المتهمين الآخرين، فإنه لا يمكن للجنة أن تستنتج أن الدولـة الطـرف قد انتهكت المادة 26 من العهد. 由于提交人未提供任何资料表明,在摩尔曼斯克地区的死刑案件中实行了陪审团审判,从而证明在他本人与其他被告人之间存在着不同待遇,因而,委员会不能得出结论认为,他在《公约》第二十六条下的权利遭到了侵犯。
وبما أن صاحب البلاغ لم يُقدم أية معلومات تفيد بأن محاكمات أمام هيئة محلفين وفي قضايا يترتب عليها الحكم بالإعدام أُجريت في منطقة مورمانسك من أجل إثبات الفرق في المعاملة بينه وبين المتهمين الآخرين، فإنه لا يمكن للجنة أن تستنتج أن الدولة الطرف قد انتهكت المادة 26 من العهد. 由于提交人未提供任何资料表明,在摩尔曼斯克地区的死刑案件中实行了陪审团审判,从而证明在他本人与其他被告人之间存在着不同待遇,因而,委员会不能得出结论认为,他在《公约》第二十六条下的权利受到了侵犯。