ولكل عامل (رجلا كان أو امرأة) الحق في إجازة للتبني() لكي يضم الطفل المتبنَّى إلى أسرته. 每个劳动者(不论男女)在其家庭收养一名孩子时都有权享受收养假。
ينص هذا القانون على حق الموظفات في الحصول على اجازة تبني مدتها عشرة أسابيع على اﻷقل ، كما ان اجازة التبني متاحة للموظفين الذكور في بعض اﻷحوال المحددة . 在某些有限制的情况下男子也可利用收养假。
وتنص المادة ٣٤ على اجازة للتبني مدتها ٧١ أسبوعاً بعدما يصبح الطفل تحت مسؤولية ورعاية والد ﻷول مرة. 第43节规定,家长第一次开始照料和监护儿童以后,收养假为17周。
وعلاوة على ذلك، عندما يكون كلا الوالدين موظفَيْن، يحق لكل منهما الاستفادة من إجازة التبني كاملةً. 此外,在父母双亲皆为工作人员时,他们中任何一方都有权休完自己的收养假。
وما زال يجري فحص ما يترتب على هذا الإجراء من آثار في مبالغ الاستحقاقات التي تدفع للعاملين لحسابهم خلال إجازة الأمومة والتبني. 产假和收养假期间,自营职业者的福利金的重要意义尚在探讨之中。
وأضاف أن الاتحاد يصر على أن تظل مدة إجازة التبني ثمانية أسابيع ويشجع جميع المنظمات على منح إجازة التبني. 此外,公务员协联坚持认为,收养假仍应是八周,并鼓励所有组织给予收养假。
وأضاف أن الاتحاد يصر على أن تظل مدة إجازة التبني ثمانية أسابيع ويشجع جميع المنظمات على منح إجازة التبني. 此外,公务员协联坚持认为,收养假仍应是八周,并鼓励所有组织给予收养假。
والحق المقترح للحصول إجازة واستحقاقات التبني سيعني أنه لم يعد يتعين على الأبوين المتبنيين استخدام إجازاتهما لهذا الغرض. 建议中的享受收养假和补助的权利将意味着,养父母不必再为此动用他们的节假日。
ومن بين أمور أخرى، يتولى هذا القانون تنظيم استحقاقات النساء المضطلعات بعمالة ذاتية أثناء الحمل وإجازة الأمومة وإجازة التبني. 除其他以外,该法令规定向自营职业妇女支付怀孕及产假和收养假期间的福利金。
ونصت سياسة إجازة التبني في أحد الكيانات على منح إجازة خاصة تصل مدتها إلى 20 يوما بأجر كامل عن كل طفل. 有一个实体的收养假政策规定,领养一名儿童,最多可休20天全薪特别假。