简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

放弃要求

"放弃要求" معنى
أمثلة
  • وتعد التنازلات سمة عامة تميز ممارسة الدول المعاصرة وتتضمن اتفاقات تحكيم عديدة شروطاً بشأن التنازل.
    放弃要求是一种常见的当代国家实践方式,许多仲裁协定都载有放弃条款。
  • كما ينبغي مبدئياً اعتبار المنظمة الدولية في وضع من يجوز له التخلي عن الطلب أو الموافقة على سقوط الحق في تقديم الطلب.
    原则上,国际组织也应当被视为能够放弃要求,或默认要求失效。
  • فالمادة 46 تستند إلى فكرة عدم جواز الاحتجاج بالمسؤولية في حال تنازل الدولة المضرورة قانونيا عن مطالبتها.
    第46条的基本概念是,如果受害国已以有效方式放弃要求,则不得援引责任。
  • كذلك ينبغي من حيث المبدأ اعتبار المنظمة الدولية في وضع من يجوز له التخلي عن المطالبة أو الموافقة على سقوط الحق في تقديمها.
    原则上,国际组织也应当被视为能够放弃要求,或默认要求失效。
  • ولوحظ أن التنازل إجراء فردي ينبغي أن يكون بلا رجعة، وينبغي ألا يفترض بسهولة أنه قد حدث.
    据认为,放弃要求是单方面行为,不应该予以撤消,也不应该轻易假定已放弃要求。
  • ولوحظ أن التنازل إجراء فردي ينبغي أن يكون بلا رجعة، وينبغي ألا يفترض بسهولة أنه قد حدث.
    据认为,放弃要求是单方面行为,不应该予以撤消,也不应该轻易假定已放弃要求
  • واقترحوا أن تنص الفقرة على وجوب أن يكون التنازل واضحاً وبلا غموض، حتى وإن كان ضمنياً.
    据认为,应该指出,放弃要求的表达,即使是采取暗示的方式,也必须清晰而且明确。
  • وربما لهذا السبب كان القائلون بالموضوعية مُقلّين في مناقشتهم لمسألة التنازل()، وإن كان لا أحد منهم ينكرها.
    可能是这个缘故,实体法论者比较少讨论放弃要求的问题, 虽然没有人否认问题的存在。
  • يعكس مشروع المادة 14 (ب) التنازل وسقوط الحق) المبادئ العامة للقانون والأحكام السابقة لمحكمة العدل الدولية.
    第14条(b)款(放弃要求和禁止反言)草案反映出国际法院法律和案例法的一般性原则。
  • (و) لا يمكن اتخاذ أي قرار بالإعفاء من أحكام المادة 56 إلا فيما يتعلق بدولة عضو تكون قد قدمت طلبا بذلك وفقا للفقرة الفرعية (ب) أعلاه؛
    (f) 放弃第五十六条规定的决定只可针对提出放弃要求的会员国作出;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5