ويعزى غياب البيانات المتعلقة بمعدل الفقر في المناطق المتأثرة في جزء منه إلى الثغرات في البيانات المتعلقة بتحديد المناطق المتأثرة على الصعيد الوطني. 受影响地区贫困率数据的缺乏,部分归因于国家一级在受影响地区的确定方面存在数据空白。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع ببعثة استكشافية لإعادة رسم خريطة المنطقة باستخدام نظام متقدم للمسح المائي بأشعة متعددة من أجل سد الثغرات في البيانات. 在报告所述期间进行了一次考察,利用先进水下多波束系统重新绘制该区域地图以填补数据空白。
حدّد تقرير الرصد العالمي وجود ثغرات في البيانات في عدة مناطق إقليمية ودون إقليمية، إلى جانب الافتقار إلى المعرفة عن النقل طويل المدى في كثير من المناطق. 全球监测报告确定了在多个地区和次地区中的数据空白,许多地区对远距离运输还缺乏了解。
ويسعى المقر للحصول على التمويل اللازم لدعم هذه التقييمات التي ستركز على تحديد المجموعات السكانية المعرضة للخطر والثغرات البيانية المتعلقة بهؤلاء السكان. 总部正为支助这些评估活动寻求资助,评估工作将重点查明面临风险的少数族裔人口及关于这些人口的数据空白。
وأشار عدد من الممثلين إلى وجود تباين واسع في كمية ونوعية بيانات الانبعاثات داخل بعض الأقاليم ودعوا إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لسد الثغرات في البيانات. 诸多代表指出,某些区域内的排放数据质量和数量方面存在着很大差异,并建议加大努力填补数据空白。
وقد يُعزى ذلك إلى وجود ثغرات في البيانات فيما يتعلق بتحديد المناطق المتأثرة على الصعيد الوطني، بل إنه يعزى أيضاً إلى شُح توافر البيانات الخاصة بالمناطق المتأثرة. 其原因可能在于国家一级在确定受影响地区方面存在数据空白,另一个原因在于少有受影响地区的专门数据。
ويمكن أن يكون ذلك ناتجاً عن وجود ثغرات في البيانات فيما يتعلق بتحديد المناطق المتأثرة على الصعيد الوطني، ولكنه أيضاً ناتج عن قلة البيانات الخاصة بالمناطق المتأثرة. 其原因可能在于国家一级在确定受影响地区方面存在数据空白,另一个原因在于少有受影响地区的专门数据。
(ب) اعترفت بأن تغير المناخ يشكل مسألة عالمية هامة ذات آثار اجتماعية واقتصادية وبيئية، وبأن للإحصاءات الرسمية دوراً هاماً للإسهام في سد الثغرات في البيانات؛ (b) 认识到气候变化是一个具有社会、经济和环境影响的重要全球性问题,而官方统计可发挥重要作用填补数据空白;
42- على الرغم من هذه المبادرات الإقليمية والخبرات الأخرى الوطنية، يظل الافتقار إلى بيانات عن العلم والتكنولوجيا والابتكار يشكل صعوبة كبيرة أمام وضع السياسات في البلدان النامية. 仅管有这些区域的举措和其他一些国家的经验,科技和创新数据空白仍是发展中国家政策制订者面临的一个严重的困难。