401- وترمي إعادة تنظيم القطاع الاجتماعي إلى خلق ظروف مناسبة لتقديم خدمات اجتماعية وثقافية جيدة النوعية للسكان. 调整社会部门,是要创造为人民提供优质的社会文化服务的有利条件。
أما إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية، فهي الإدارة الحكومية المسؤولة عن توفير جملة أمور من بينها الخدمات والمرافق الثقافية لعامة الجمهور. 政府的康乐及文化事务署则负责为市民提供文化服务和设施。
وتولي الحكومة والبلديات اهتماماً للتصميم والابتكار والخدمات الثقافية التي تشارك فيها الشركات الخاصة والخدمات العامة. 政府和市政当局非常关注涉及私营公司和公共服务的设计、创新和文化服务。
وإذ نضع في الاعتبار أيضاً الحرمان المتزايد الذي يعانيه الفقراء من حيث الخدمات والفرص الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والثقافية، 铭记穷人在社会、经济、环境和文化服务及机会方面所失去的越来越多,
461- وتشرف وزارة الثقافة على ضمان استفادة المواطنين على قدم المساواة من الأنشطة الثقافية في المؤسسات المساهمة الممولة من مواردها. 文化部对其资源资助的捐助机构向公民平等提供文化服务进行监督。
وانعدام أو قلة فرص الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية والثقافية هو السبب في ظهور المشاكل الاجتماعية الكثيرة الواحدة تلو الأخرى. 由于没有机会获取保健、教育和文化服务,大量的社会问题层出不穷。
برامج استراتيجية معك المتصلة بالاستحقاقات الاقتصادية والاجتماعية والرياضية والثقافية " 与你在一起 " 战略中与经济、社会、体育和文化服务有关的方案
وقد تلقت الرابطة التي تضم أكثر من 100 كيان يقدم خدمات الثقافة العامة نحو 400 مليون فلوران هنغاري من الإعانات سنوياً. 该协会涉及100多家提供大众文化服务的机构,每年领取约4亿福林的津贴。
كما أن تلك الشبكة المؤسسية بوصفها كياناً يقدم خدمات الثقافة العامة تنظم مخيمات للأطفال والشباب وبرامج سياحية. 这样一个作为大众文化服务提供者的机制性网络也组织儿童和青年活动营以及旅游方案。
وقد عين الاجتماع بشكل محدد الاحتياجات البحثية لتقييم الخدمـات البيئية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المنافع المعنوية المماثلة. 为了评价环境、社会和文化服务以及类似的各种无形因素,会议具体列明了各项研究要求。