وفي سان تومي وبرينسيبي، دعم الصندوق إجراء تقييم للرعاية التوليدية الطارئة ورعاية حديثي الولادة. 在圣多美和普林西比,人口基金支助开展了对紧急产科和新生儿护理的评估工作。
وما زال تدريب العاملين في مجال الصحة المجتمعية في البلدان مستمرا كجزء من مرحلة بدء العمل بالبرنامج المجتمعي لرعاية المواليد. 各国正在培训社区保健工作者,作为社区新生儿护理方案的一部分。
وينبغي لخدمات رعاية الأمومة والمواليد بعد الإنجاب أن تضمن عدم فصل الأم عن طفلها على نحو غير ضروري. 分娩后的产妇和新生儿护理应该确保不发生母亲及其子女不必要的分离。
وكل سنة، لا يزال ستة ملايين طفل تقل أعمارهم عن خمس سنوات يموتون نتيجة لأمراض يمكن توقيها ونتيجة لسوء رعاية المواليد الجدد. 每年有600万5岁以下儿童死于可预防疾病或新生儿护理不善。
أما ندرة خدمات الرعاية التوليدية وخدمات الرعاية السابقة للولادة في حالات الطوارئ فهي تعيق تحسينَ نسبة وفيات الأمهات. 由于产科急诊和新生儿护理有限,妨碍了在降低孕产妇死亡率方面取得进展。
وتوفر مجموعة خدمات رعاية الأمومة وحديثي الولادة للأمهات الحصول بيسر على خدمات الرعاية الخاصة بالتوليد في الحالات الطارئة. 26 产妇和新生儿护理配套办法,使母亲可以较容易地得到紧急产科护理服务。
' 4` بناء القدرات وتدريب الأطباء والقابلات ومقدمي الرعاية الآخرين في مجال عمليات التوليد والرعاية لحديثي الولادة. (四) 医生、助产士及其他护理人员在分娩及新生儿护理方面的能力建设和培训。
(م) توزيع 10 مجموعات من المواد التثقيفية على مجموعات مستهدفة عن ممارسات الصحة الإنجابية الآمنة ورعاية الأطفال حديثي الولادة؛ (m) 向目标群体分发10套关于安全生殖健康做法和新生儿护理的教育材料;
وحرصا على تحسين نوعية الرعاية في فترة ما قبل الولادة، يجري من جديد تدعيم برنامج إضفاء الصبغة الإنسانية على عمليات الوضع والولادة. 为改善新生儿护理的质量,加强了分娩和生产人性化方案(PHPN)。
وفي عدة بلدان في أفريقيا وآسيا، لا تفرض رسوم استخدام على خدمات الرعاية التوليدية ورعاية المواليد في حالات الطوارئ. 在非洲和亚洲的一些国家,紧急产科和新生儿护理服务不收取任何使用者费用。