وبوجه أعم، كانت وحدة الصحافة مسؤولة عن العلاقات مع وسائط الإعلام، وعن مسائل النقل والإمداد الخاصة بالصحافة، ورصد وسائط الإعلام. 一般来说,新闻股负责媒体关系、媒体后勤和媒体监测。
وواصلت وحدة المعلومات التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في أفريقيا الوسطى من جانبها إنجاز مهمتها المتمثلة في دعم أنشطة المكتب. 中非支助处新闻股继续完成宣传中非支助处活动的任务。
وتشمل الخطط المقبلة لوحدة شؤون الإعلام بالوكالة إدخال تحسينات على قدراتها السمعية-البصرية وعلى خدمات الترجمة التحريرية والشفوية التي تقدمها. 工程处新闻股的未来计划包括改进其视听能力以及口笔译服务。
فليس فعالا من حيث التكلفة إنشاء وحدات شؤون إعلام للبعثات في البعثات الصغيرة، بما في ذلك آليات الرصد. 小型特派团、包括监测机制设立特派团新闻股,不符合成本效益。
ويجري إعداد إجراءات تشغيل موحدة لوحدات الإعلام الموجودة في الميدان، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام. 正在与维持和平行动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。
وقد علّقت وحدة الصحافة التابعة للأونكتاد على أكثر من 230 مقالاً تضمنتها طبعة 2010 من تقرير اقتصاد المعلومات(). 贸发会议新闻股提到了《2010年信息经济报告》中的230篇文章。
وعلى أعضاء الوفود الذين يرغبون في معرفة مكان إدارات أو مكاتب الاتصال بوحدة الاستعلامات (الهاتف الفرعي 3-7113). 想寻找部厅办公所在地点的代表,应与新闻股(分机3.7111)联系。
وفي حين أن مكتب المدعية العامة بسبيله إلى إنشاء المنصب، فإن رئيس وحدة اﻹعﻻم سيتولى عمل المتحدث باسم الدوائر. 在检察官办公室设立这个职位的过程中,由分庭发言人担任新闻股股长。
وتقدم وحدة شؤون الإعلام التابعة للبعثة المساعدة للحكومة الانتقالية الوطنية في توعية الجمهور لمجموعة من المسائل المتعلقة بالعقوبات. 联利特派团新闻股协助全国过渡政府让民众了解与制裁有关的一系列问题。
وتقوم الوحدة أيضا بحملة اتصالات ودعوة ترمي إلى مواجهة حملات الكراهية التي تشنها بعض قطاعات الصحافة في كوت ديفوار. 新闻股还开展大规模交流和拓展活动,目的是制止科特迪瓦某些媒体发表仇恨言论。