تحديث دليل مركز الأمم المتحدة للإعلام المتضمن لتعليمات ومبادئ توجيهية يستخدمها الموظفون في مراكز الأمم المتحدة للإعلام (دائرة مراكز الإعلام)؛ o. 联合国新闻中心订正手册,提供指示和准则,供联合国新闻中心工作人员使用(新闻中心处);
وقررت الإدارة، على سبيل التجربة، أن تطلب إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام أن تقدم، بدءا من عام 2003، خططا سنوية لكي تستعرضها دائرة مراكز الإعلام. 新闻部决定从2003年开始试行要求联合国新闻中心提交年度计划供新闻中心处审查的做法。
وتقوم الدائرة يوميا بتوزيع آخر المعلومات عن قضايا اﻷمم المتحدة وأنشطتها على جميع المكاتب الميدانية عبر الوسائل اﻻلكترونية والتقليدية. 新闻中心处通过电子手段和传统手段向所有外地办事处每日提供有关联合国处理的问题和进行的活动的最新资料。
وقد أعد مركز الإعلام في كولومبيا مجلدا كبيرا للمعلومات لأن للأمم المتحدة وجودا كبيرا فيها، وينبغي تعزيز ذلك. 由于联合国派遣的大批人员驻在哥伦比亚,哥伦比亚新闻中心处理了大量的信息,所以,该新闻中心应该得到加强。
وتضم الشعبة، كما جاء في الفقرة 16، دائرة مراكز الإعلام، التي تدير المهام الإدارية والبرنامجية والتوزيعية للشبكة العالمية لمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة. 如第16段所述,战略传播司还设有新闻中心处,管理联合国新闻中心全球网络的行政、规划和传播职能。
٦٢-١١ وتشكل دائرة مراكز اﻹعﻻم القناة التي تنقل ما لدى اﻹدارة من استراتيجية في اﻻتصاﻻت تريد تنفيذها في الميدان، عن طريق شبكة مراكز ودوائر اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة. 11 新闻中心处是通过联合国新闻中心和事务处的网络传达新闻部在外地进行的通讯战略的渠道。
`7 ' التنسيق مع إدارات الأمانة العامة وشركاء منظمة الأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصالات الإعلامية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية (دائرة مراكز الإعلام)؛ ㈦ 就联合国各新闻中心和外地办事处的新闻拓展活动与秘书处各部及联合国系统伙伴协调(新闻中心处);
26-22 سيتولى تنفيذ برنامج الأنشطة في إطار البرنامج الفرعي 2، الخدمات الإعلامية، مكتب المتحدث باسم الأمين العام، وشعبة الأخبار ووسائط الإعلام ودائرة مراكـز الإعـلام. A.26.22 次级方案2(新闻事务)下的方案将由秘书长发言人办公室、新闻和媒体司及新闻中心处实施。
(أ) اتخاذ خطوات عاجلة لضمان شغل جميع وظائف دائرة مراكز الإعلام المعتمدة بموظفين مؤهلين تأهيلا مناسبا، ويفضل أن يكونوا من الذين لديهم خبرات ميدانية؛ (a) 立即采取步骤,确保新闻中心处的所有核定员额都由合格的人员填补,最好是具有外地经验的人员填补;
24-6 ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة لإدارة شؤون الإعلام، وهي تتألف من دائرة الحملات الإعلامية ودائرة مراكز الإعلام، وتشمل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. 6 该次级方案将由新闻部战略传播司负责实施。 该司包括传播运动处、新闻中心处,另有联合国各新闻中心网。