新闻科
أمثلة
- والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
通信和新闻科公共联络和宣传股需要一个新闻干事(P-3)员额。 - يواصل قسم الإعلام في المكتب تسهيل جهود الاتصال التي يبذلها المكتب وأقسامه الفنية.
联塞综合办的新闻科继续协助该办事处及其实务单位从事宣传工作。 - تتصل ثلاث من الوظائف الدولية المقررة لقسم الاتصالات والإعلام، اتصالا مباشرا بالمراكز المتعددة الوسائط.
通信和新闻科核可的7个国际员额中有3个与多媒体中心直接有关。 - إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظّف إعلام من قسم الاتصالات والإعلام في وظيفة مؤقتة لموظّف لشؤون إصلاح قطاع الأمن
新闻干事职位自传播和新闻科改派为安全部门改革干事职位 - ' 2` وظيفة موظف إعلام (موظف فني وطني) في قسم الإعلام (نفس المرجع السابق، الفقرة 34).
㈡ 新闻科的1个新闻干事员额(本国干事)(同上,第34段)。 - يتمثل الهدف الرئيسي لقسم الاتصالات والإعلام في تهيئة وإدامة بيئة مواتية لتنفيذ ولاية البعثة بنجاح.
传播和新闻科的主要目的是创造和保持有利于成功执行特派团任务的环境。 - ظلت دوائر شؤون الإعلام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواجه اهتماما متزايدا من الجمهور بعمل المحكمة.
在本报告所涉期间,新闻科继续面对公众对法庭运作的兴趣日益增长的局面。 - ويعكف قسم الإعلام بالبعثة على الاضطلاع بحملة توعية نشطة من أجل توعية السكان بأنشطة اللجنة.
联塞特派团的新闻科还大力开展宣传活动,以提高人们对委员会活动的认识。 - ١٠-١ يرأس قسم اﻹعﻻم رئيس يُسأل أمام المفوض السامي عن طريق رئيس المكتب التنفيذي للمفوض السامي.
1 新闻科由一名主任领导,主任通过高级专员执行办公室主任向高级专员负责。 - ' 2` موظف لشؤون السلامة والأمن (خ م) إلى قسم الإعلام كمدير للموقع (خ م)؛
㈡ 将安全和安保干事(外勤人员)调往新闻科,担任网站技术主管(外勤人员);
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5