وتتزايد مواءمة وتنسيق أجيال جديدة من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التخطيط الوطني ودورات البرمجة الوطنية. 新一代联发援框架越来越多地与国家规划和方案拟订周期相统一和协调。
(ب) رصد وتقييم أداء البرنامج، وتحديد المشاكل واقتراح تدابير تصحيحية لدورات البرمجة التالية؛ (b) 监测和评估方案执行情况、确定问题所在和为以后方案拟订周期提出补救措施;
(ب) رصد وتقييم أداء البرنامج، وتحديد المشاكل واقتراح تدابير تصحيحية لدورات البرمجة التالية؛ (b) 监测和评估方案执行情况、确定问题所在并为以后方案拟订周期提出补救措施;
ويضطلع بمواءمة فترات البرمجة عن طريق تقديم أطر التعاون القطرية وطلبات التمديد للبرامج القطرية الحالية. 方案拟订周期的统一是通过提交国家合作框架和要求延长现行国家方案的办法进行。
وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة. 新的后续方案拟订安排允许灵活的国家合作框架期限,这方便了方案拟订周期的统一。
وتكلم أحد الوفود باسم وفدين آخرين أيضا، فأكد أن التقييمات جزء حيوي من دورة برمجة الصندوق. 一个代表团,也代表另外两个代表团,强调评价是人口基金方案拟订周期的重要部分。
و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. 这三项区域方案已经与开发署战略计划的方案拟订周期实现同步,并已同其优先事项相一致。
ووفقا للمعايير المحددة، ينبغي أن يخضع كل عنصر من عناصر البرنامج القطري إلى تقييم واحد على الأقل خلال دورة البرنامج. 根据有关标准,每个国家的方案组成部分在方案拟订周期中应至少进行一次评价。
وستدرج خطط عمل المكاتب في دورة البرمجة السنوية وفي العمليات الميدانية، وستنفذ بمعاونة المنظمات غير الحكومية. 各项行动计划都将列入年度方案拟订周期和外勤业务,并将在一些非政府组织的协助下实施。
غير أن مواءمة دورات برمجة مجموعة كبيرة من الهيئات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة ما زال يشكل تحديا. 但是要协调在发展方面发挥作用的更大范围联合国组织的方案拟订周期,仍然是一项挑战。