والأهم من ذلك، من دواعي سرور المنظمة أن تقر بأنه في حدود الأرقام المذكورة أعلاه، ضاقت أيضا الفجوة بين الجنسين. 更重要的是,方济会国际欣喜地注意到,上述数据中的性别差距也在缩小。
وأوصت منظمة الفرنسيسكان الدولية مدغشقر بأن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3). 2 方济会国际建议马达加斯加批准《经济、社会及文化权利国际公约任择议定书》。
وأضافت المنظمة أن اصطياد الأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي يجري في المناطق السياحية وفي الأزقة والنوادي الليلية والحانات(24). 23 方济会国际补充说,招揽儿童进行性剥削可在旅游区、街道、夜总会及酒吧发生。
62- ولا يزال القلق يساور منظمة الفرانسيسكان الدولية إزاء اختطاف المواليد الجدد من المستشفيات العامة بغرض استخدامهم في التبني غير القانوني(85). 84 62. 方济会国际对在公共医院盗窃新生儿以便非法收养表示关切。 85
28- وفي رأي منظمة الفرانسيسكان الدولية، تشكل مكافحة الإفلات من العقاب هدفاً لا مناص من تحقيقه في إطار توطيد السلام. 52 28. 方济会国际认为,打击有罪不罚是巩固和平必须迫切实现的一个目标。
19- وتفيد منظمة الفرانسيسكان الدولية، أن حالة العنف الزوجي، لفظياً كان أو جسدياً، هي حالة مقلقة في بوروندي(). 34 19. 方济会国际认为,语言和身体方面的家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧的问题。
50- أفادت منظمة الفرانسيسكان الدولية أن الحالة ما زالت مثيرة للقلق في منطقة ماغارا، حيث لا تزال بعض الجماعات المسلحة تعيث فساداً. 方济会国际称,在Magara区,一些武装团伙仍然猖獗,局势仍然令人担忧。
ومنذ إلغاء السنة الدراسية الجامعية 1999-2000، واجه التعليم الجامعي، وفقاً لمنظمة الفرانسيسكان تحديات متعددة. 据方济会国际称,由于1999-2000年大学年度无效,布基纳法索的高等教育面临多种挑战。
وأدلى ممثلو منظمة الفرنسيسكان الدولية والمجلس الدولي للمرأة ومنظمة أطلس والاتحاد الوطني للمرأة التونسية ببيانات بشأن المحور موضع النقاش. 方济会国际、国际妇女理事会、阿特拉斯和突尼斯全国妇女联盟就讨论的议题作了发言。
7- ورحبت المنظمة الفرنسيسكانية الدولية برسم خطة عمل وطنية لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل للفترة 2012-2014(15). 方济会国际对制定一项实施2012-2014年普遍定期审议建议的国家行动计划表示欢迎。