وهناك أيضا فرصة ذهبية لمجلس الأمن لإسكات منتقديه بالقيام بهذا الدور. 安全理事会也有个良机,通过发挥这样一种作用,让其批评者哑口无言。
وقد فاقت المحكمة توقعات مؤيديها وأفحمت بعضا من أشد منتقديها. 国际刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最顽固的诽谤者变得哑口无言。
وكوبا لن تتوقف عن نضالها، ولن تستسلم، ولن تقدم تنازلات، ولن تفشل في رفع صوتها. 古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
ولن نتردد في الاعتراف بالفشل إذا ما قصرنا في بعض المجالات، وأنا واثق تمام الثقة في أننا لن نفشل. 如果我们在某些领域确实没有达到目标,我们不会默默无言地承认失败。
ليس لدي المزيد لأقوله 假如无言以对就停止歌唱吧 Et ne plus chanter si l'on n'a plus rien à dire
وكانت الجرارات والمقطورات المهجورة على الطريق الممتد بين دياكوفيتشا وبريزرِن بمثابة شهادة تبين، دون الحاجة إلى أقوال، قصة خروج الﻻجئين في اﻵونة اﻷخيرة. 在前往贾科维察和普里兹伦的道路上被抛弃的拖拉机和流动房屋是难民最近外逃的无言证据。
أما التقرير الخاص بالتحقيق في أعمال التعذيب فناقص إلى حد كبير، ذلك أنه لم يُتَح للدفاع طلب إجراء ما يلزم من التحقيقات. 鉴于辩护方未得到机会提出各项申诉以要求调查有关他遭酷刑的问题,致使调查一直未完成,实在令人无言。
ومن شأن هذا النهج المتكامل أن يبعد شبح الكوارث عن أقل البلدان نموا وينقذ العالم من الوقوف موقف المتفرج على هذا الدمار ويحول دون السخرية من دعاوى التقدم العلمي ووجود مجتمع تقدمي التي طالما جرى التشدق بها. 这一综合办法将使最不发达国家免于灾难性的命运,使世界不致默默无言地看着这种毁灭,使科学进展和社会进步的高谈阔论不致变成笑话。