12- ولم يتأكّد من خلال هذه العيّنة توقُّع أنْ تكون دول القانون العام عموماً هي التي تجعل تسليم المجرمين مشروطاً بوجود معاهدة. 对于一般来说普通法系国家以订有条约为引渡条件的预判,通过目前的抽样未得到证实。
ولا يُعرَف ما إذا كان هذا التوزيع سيتأكد من خلال تزايد عيّنة الدول، لا سيما فيما يتعلق بدول القانون العام. 通过增加抽样国家的数量,特别是在普通法系国家方面,这种分布是否会继续得到证实,还有待进一步观察。
وفي كل من بلدان القانون العام وبلدان القانون المدني، تستخدم ملكية الأراضي في اجتذاب كافة الموارد التي فوق سطح الأرض أو في باطنها. 在普通法系国家和在民法法系国家一样,对土地的所有权过去都习惯于把土地上下的所有资源都吸收进去。
63- أمَّا النَّهج الثاني، الذي تؤيِّده معظم الولايات القضائية العاملة في إطار القانون العام، فيقوم على وقف الإجراءات القضائية، ومن ثمَّ تفعيل التزام المحاكم بإنفاذ اتفاقات التحكيم. 多数普通法系法域赞同第二种做法,其中包括中止司法程序,从而履行法院执行仲裁协议的义务。
وتتعلق المادة الواردة في هذه الورقة بالركن المعنوي للجريمة في نظامي القانون العام والقانون المدني، وبمفهومي الغلط في الوقائع والغلط في القانون في القوانين الوطنية وفي القانون الدولي. 文件内容涉及普通法系与大陆法系中的心理要件和国内法与国际法中的事实错误与法律错误概念。
رغم أن الإجراءات التي تتبعها المحكمة الخاصة تعمل أساسا بالنظام الاتهامي، فهي تحتوي على عناصر من نظام القانون المدني ونظام القانون العام في آن واحد. 特别法庭的审判程序基本上是对抗性的,其中既包含大陆法系的一些要素,也包含普通法系的一些要素。
فهي تتألف عموماً، بصرف النظر عن الاختلافات الإقليمية والتاريخية، من 23 ولاية قضائية تُطبِّق القانون المدني وتسع ولايات قضائية تُطبِّق القانون العام ونظامين مختلطين. 不考虑区域和历史差别的话,抽样大致包括了23个大陆法系国家、9个普通法系国家和2个混合体系国家。
ذلك أنََّ خَمس دول من أصل الدول التسع التي تجعل تسليم المجرمين مشروطاً بوجود معاهدة تتّبع القانون المدني، وثلاثاً منها لديها نظامٌ للقانون العام ودولةً واحدة ذاتُ نظام مختلط. 在9个以订有条约为引渡条件的国家中,5个国家属于大陆法系,3个国家实行普通法系,一个实行混合体系。
وأفادت اثنتان من الدول الأطراف بأنهما لا تتخذان الاتفاقية أساساً قانونياً لتسليم المجرمين (إحداهما تُطبِّق القانون العام والأخرى تُطبِّق القانون المدني، من منطقتين مختلفين). 两个缔约国报告说,它们没有把《公约》作为引渡的法律依据(来自不同区域的一个普通法系国家和一个大陆法系国家)。
أمّا في الدولتين المتبقّيتين (واحدة تُطبِّق القانون العام وأخرى تُطبِّق القانون المدني)، فإنَّ المناقشات جارية بشأن إمكانية اتخاذ الاتفاقية أساساً قانونياً لتسليم المجرمين. 其余两个国家(来自不同区域的一个普通法系国家和一个大陆法系国家),正在进行有关《公约》能否被作为引渡法律依据的讨论。