إن في هذه الوقائع مبررات قوية لﻻعتقاد بأن جميع اﻷشخاص اﻟ ٤٥ تقريباً ممن اعتبروا في عداد المفقودين قد فروا إلى الغابات حيث انضموا إلى صفوف المجموعة اﻻنفصالية المسلحة أو أنهم اختلطوا مع الناس العاديين. 这些事实提供了有力的证据,可相信几乎所有54名据报告无法解释的人不是逃亡丛林参加武装分裂集团就是和普通老百姓混在一起。
وعادة ما يتمكنون من دفع المسؤولين إلى التحدث بلغة الناس العاديين، بقيامهم بذلك فهم يزيلون القناع عن محاولات لتغطية الأسباب الحقيقية لرفض الطلبات التي تمنح الأولوية أو تغييرها باستخدام أسلوب التعقيد التقني. " 他们经常成功地迫使行政官员用普通老百姓的语言说话,这样就揭穿了一些人企图用复杂的技术术语来掩盖他们拒绝或改变已列为重点事项的各项要求的真正原因。
والمسألة الهامة هنا ليست جعل العالم آمناً للدول الكبرى ولا هي الدَّوْسُ على الحقوق السيادية للدول الصغيرة، وإنما هي توفير الحماية العملية للأشخاص العاديين الذين تتعرض أرواحهم للخطر لأن دولهم غير راغبة أو غير قادرة على حمايتهم. 这里至关重要的并不是使世界有利于大国的安全,或者粗暴践踏小国的主权,而是为那些因其国家不愿或不能保护他们而生命受到威胁的普通老百姓提供实际保护。
حتى الآن، وضعت الولايات المتحدة الأمريكية أجهزة التجسس على المكالمات الهاتفية في أكثر من 80 بقعة من بقاع العالم، وتلجأ إلى التنصت على مكالمات كبار الرجال، مثل رؤساء حتى الدول الحليفة لهم، والسكان العاديين، بتعبئة أجهزة المخابرات مثل وكالة ضمان الأمن القومي. 至今,美国在世界80多个地方设置窃听设施,动员国家安保局等情报机关窃听所谓联盟国的总统、高位人士自不用说,连普通老百姓的电话内容也在窃听。
وقد شهدت سنة 1998 نشر أول " مقياس جنساني " فنلندي، وهو دراسة استقصائية ترمي إلى استكشاف تجارب " الناس العاديين " ومواقفهم إزاء المساواة بين الرجل والمرأة عن طريق استجوابهم. 芬兰首次进行了一次题为 " 两性平等问题晴雨表 " 的广泛采访调查,以探讨普通老百姓对男女平等的体验和态度,该调查结果已于1998年公布。
وفي ضوء المؤتمرات العالمية القادمة، حثت السيدة سريناث على تعجيل وتيرة التقدم نحو تحقيق الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، والسعي إلى إصلاح المؤسسات على الصعيد العالمي، وكفالة حصول الناس العاديين على ردود صادقة ومتواضعة وجريئة في نفس الوقت عن أسئلتهم. 鉴于即将召开的全球会议,Srinath女士敦促加快目标8方面的进展,寻求全球机构改革,并确保普通老百姓提出的问题得到诚实、谦逊而大胆的答复。 四. 保持一个发展重点:确保协调政策促进发展方面的挑战