نتجت التغييرات في هياكل الإبلاغ (التي تؤثر على القيم الدنيا للمواد المدرجة) عن التغييرات الموصى بها في تقارير مراجعة الحسابات السابقة. 根据以前的审计建议,改变了(影响到所列项目最低值的)报告结构。
وترتب على ذلك أن نسبة تمثيل المرأة في البرلمان تقل عن عتبة الـ 30 في المائة المنصوص عليها في الدستور. 因此,妇女在议会中的代表人数低于《宪法》中规定的30%这一最低值。
وأوصى فريق الخبراء بالاستمرار في تحديد مقاييس تتدرج ما بين القيم القصوى والدنيا، لأغراض تجميع فرادى المؤشرات. 专家组建议在编制个别指数时,继续采用在最高值和最低值之间按比例分等的办法。
وقد أوصى فريق الخبراء العامل المعني بلبنان بهذا على أساس أنه الحد الأعلى مع تحديد 50 مليون يورو كحد أدنى. 黎巴嫩问题专家工作组建议将这一金额作为上限,而最低值为5 000万欧元。
255- وفي النهاية، تنص عملية الإصلاح المقترحة على أن الحد الأدنى للأجور سيظل يشكل أقل قيمة (أساس) لاستحقاقات الضمان الاجتماعي. 255.最后,提议的改革规定最低工资仍然是社会保障津贴的最低值(基础)。
وقد أوصى فريق الخبراء العامل المعني بلبنان بذلك النطاق باعتباره حدا أقصى، وعلى أساس أن القيمة الدنيا هي 68 مليون دولار(). 黎巴嫩问题专家工作组建议将这个范围设为上限,而最低值为6 800万美元。
وعلى العكس من ذلك، فإن الرأس الأخضر ضعيفة اقتصاديا ويبلغ دليل الضعف الاقتصادي فيها 55.5 مقارنة بعتبة الخروج من القائمة البالغة 33. 相反,该国在经济上比较脆弱,经济脆弱指数为55.5,而脱离最低值是33。
وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها. 多数国家计算了汞排放量的最高值和最低值,而有些国家仅仅计算了其排放量的一种数值。
وتمثل القيمة المستوجبة للتدخل (Trigger Value) القيمة التي يمثل معدل التعرض للسموم عند تجاوزها خطراً غير مقبول وقد يشتمل على هامش من التحوطات. 触发值系指毒性接触率被认为构成可接受风险的最低值,并可能包括预防边际。
ويقع نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي ضمن العتبة الحالية اللازمة للدخول في القائمة في ثمانية بلدان من البلدان التسعة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. 9个转型经济国家中,有8个国家人均国民总收入是在现行列入名单最低值之内。