موري، على مساعدتهما ولطفهما وإخلاصهما. 最后但同样重要的是,我要感谢裁谈会秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生,以及副秘书长恩里克·罗曼-莫雷先生的帮助、盛情和奉献。
وإذا كان لعملية كابول أن تصبح قصة نجاح، نحتاج إلى الرؤية والكفاءة والتضامن، وأخيرا وليس آخرا، العمل بروح الفريق. 为了使喀布尔进程取得成功,我们需要远见、效率和团结,最后但同样重要的是,我们也需要协同工作。
أخيرا ولكن ليس آخرا، يعتبر توخي الحذر في كثير من الأحيان فضيلة ولكن الحذر يستخدم لمداراة الـجُبن أو كذريعة للتقاعس عن اتخاذ الإجراء الضروري. 最后但同样重要的是,慎重是一种美德,但有时也被用来掩饰胆怯,或被用来作为不采取任何必要行动的借口。
وأخيرا وليس آخرا، ينبغي لنا أن نبني على الجوانب الإيجابية لمختلف نظم قيمنا ومذاهبنا الدينية من أجل تسخير مزيد من التفاهم والتقارب. 最后但同样重要的是,我们应当发扬光大我们不同价值体系和信仰体系的积极方面,以便增进了解和加强友好关系。
أخيراً وليس آخراً، نعتقد أنه ينبغي لآلية تمويل دعم جهود بناء السلام أن تكون قابلة للتنبؤ بدرجة أكبر وأكثر استدامة وشفافية ومساءلة ومرونة. 最后但同样重要的是,我们认为,应当使支持建设和平努力的筹措资金机制更加可预测、可持续、透明、负责和灵活。
٨٨- وأخيراً وليس آخراً، يود المقرر الخاص أن يعرب عن ارتياحه لفائدة الحوار بين اﻷديان، وهو حوار ﻻحظه خﻻل بعض مراحل زيارته، وﻻ سيما في كاليفورنيا. 最后但同样重要的是,特别报告员强调,在他所访问的某些地方、尤其是在加利福尼亚进行的教派间对话十分有价值。
أخيرا ولكن ليس آخرا، تقدر حكومة أفغانستان والشعب الأفغاني رجال المجتمع الدولي ونساءه ويذكران بالعرفان تفانيهم والتضحيات التي قدموها في الحرب على الإرهاب. 最后但同样重要的是,阿富汗政府和阿富汗人民衷心感谢和铭记国际社会的男男女女在反恐怖主义斗争中的献身精神和牺牲。
وأخيرا وليس آخرا، أود أن أقول إن تنمية أفريقيا ستكون من بين الأولويات الرئيسية لجدول أعمال اليونان خلال رئاستها للاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2003. 最后但同样重要的是,我想说非洲发展将成为希腊在2003年前半年担任欧洲联盟主席之议程的主要优先任务之一。