وعندما تذيع شبكة سي إن إن أخبارا عن أزمة جديدة تشمل صورا لأشخاص في محنة، فإنها تجتذب على الفور اهتمام العالم. 当有线电视新闻网广播一场新危机的新闻时,其中包括遭受痛苦者的令人震惊的镜头,它立即吸引了世界的注意力。
سي. العالمية وقناة سي. إن. إن، وتنخلع قلوبنا لمرأى الأطفال الذين تدمر حياتهم الصراعات المسلحة والفقر والجوع. 观看英国广播公司世界新闻和有线电视新闻网节目,我们的心被儿童们牵动着,他们的生命遭到武装冲突,贫穷和饥饿的摧残。
فوجوه ومشاهد الاضطراب واليأس والحكايات التي تمزق القلوب للعاطلين الجدد والذين فقدوا ممتلكاتهم أصبحت تغطية أساسية يومية تقريبا على شبكة تلفزيون سي إن إن. 有线电视新闻网几乎每天都有第一世界刚失业者和新的一贫如洗者颠沛流离和绝望的面孔和形象以及伤心的故事。
وأذاعت محطة (CNN) الرسائل الرئيسية، بما في ذلك إعلان خدمة عامة ظهر في المؤتمر المرئي، وزع في أكثر من 100 بلد في أرجاء العالم. 有线电视新闻网收听到视象会议的一些主要信息包括会议的一则公益事业短讯而将其传播给全世界100多个国家。
وقد نال تقرير أعده تلفزيون الأمم المتحدة عن " العرائس الأطفال " جائزة في الآونة الأخيرة من شبكة CNN كأفضل تقرير مصور. 联合国电视台的 " 儿童新娘 " 报道最近荣获了有线电视新闻网的最佳特写报道奖。
وأدى انتاج سمعي بصري مشترك بين مكتب إعﻻم الجمهور وشبكة CNN إلى إصدار ٨ برامج أذيعت على نطاق العالم حول أنشطة برنامج اليونسكو لصالح التسامح. 新闻厅和有线电视新闻网(CNN)联播网联合制作的视听节目向全世界播放了8辑关于教科文组织为容忍进行的方案活动。
كما أذاع برنامج " التقرير العالمي " الذي تبثه شبكة تلفزيون سي إن إن حلقة بالمقر، تناولت على الهواء مباشرة حضور الأمين العام لاجتماع بدار البلدية. 有线电视新闻网在总部进行一次直播,播放秘书长参加一次 " 镇民会议 " 的实况。
وروجت المبادرة العالمية لحملة نظمتها وبثت برامجها محطة " السي إن إن " الدولية لتسليط الضوء على مشاركة قيادات قطاع الأعمال في مكافحة الاتجار بالبشر. 联合国打击人口贩运全球举措对有线电视新闻网国际频道制作和播放的一项运动进行了推广,以强调商业领袖应参与打击贩运人口。
ونشر الموقع الشبكي لقناة سي إن إن في عام 2010 مقالة حول التطوع على الإنترنت، تطرقت إلى موضوع خدمة العمل التطوعي عبر الإنترنت التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. 2010年,有线电视新闻网网站发表了一篇关于在线志愿服务的文章,对联合国志愿人员方案在线志愿服务进行了专题报道。