٧٠٣- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٥٣ و٨٣ و٠٤ و١٤ وقرأ النص الحالي لهذه المواد. 本土资源开发国际组织观察员表示同意第35、38、40和41条,并宣读了这些条款的目前案文。
٧٨- واقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة خاصة للمواد ٢١ و٣١ و٤١ و٤٢ و٩٢ بقراءة نص مواد مشروع اﻹعﻻن. 本土资源开发国际组织观察员宣读草案第12、13、14、24、29条的案文,为这几条提出了具体措词。
٠٧٢- اقترح مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة للمواد ٧٢، ٨٢، و٠٣ بقراءة نص المواد كما اعتمدتها اللجنة الفرعية. 本土资源开发国际组织观察员以朗读小组委员会已通过的第27、28、30条案文的形式提出了这几条的新措词。
المادتان ٥٢ و٦٢ ٥٤٢- اقترح ممثل المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة للمادتين ٥٢ و٦٢ بتﻻوة نص المادتين كما اعتمدتهما اللجنة الفرعية. 本土资源开发国际组织观察员朗读了小组委员会所通过的条款案文,并建议以此作为第25和第26条的正式案文。
٢٢٢- اقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة المواد ٤ و٨ و١٢ و٣٣ بقراءة نص المواد كما اعتمدتها اللجنة الفرعية. 本土资源开发国际组织观察员宣读了小组委员会所通过的条款案文,他提议将这些案文作为第4、8、21和33条的案文。
٠٦- وبين المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية أن مشروع اﻹعﻻن بيان دقيق بالقوانين والممارسات العرفية الدولية وأن الحقوق المدرجة فيه مستخلصة من التاريخ والمبادئ اﻷخﻻقية. 本土资源开发国际组织观察员说, 草案是对国际惯例法和惯例的精确陈述,其中所载的权利则源于历史和道德准则。
٥٩١- اقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة للمواد ٩١ و٠٢ و٢٢ و٣٢ بقراءة نص المواد كما اعتمدتها اللجنة الفرعية. 本土资源开发国际组织观察员朗读了小组委员会所通过的第19、20、22和23条案文,并提议作为这些条款的正式案文。
١٩١- وأيﱠد المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية المواد ٦ و٧ و١٠ و١١ من خﻻل تﻻوة نصوص تلك المواد واقتراح اﻹبقاء على صيغتها دون تغيير. 本土资源开发国际组织观察员对第6、7、10和11条表示支持,他朗读了这些条款的目前案文,并认为目前的案文应保持不变。
١٢١- ورأى المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية أنه ينبغي أﻻ توجد أية مشكلة فيما يتعلق بالحقوق الجماعية للسكان اﻷصليين، بما أن من الممكن للحقوق الفردية والحقوق الجماعية أن توجد جنبا إلى جنب دون مشكلة. 本土资源开发国际组织观察员认为,土着集体权利不应该有任何问题,因为个人和集体权利可以并存,不会出现任何问题。