وكانت هيئات الاستثمار المؤسسية غير فاعلة تقليدياً كما كان المستثمرون الأجانب يترددون في اعتماد موقف أكثر حزماً. 机构投资者历来不关心,外国投资者也不愿意采取积极立场。
وأكد أن اجتذاب المجموعة الكبيرة من الموارد غير المستغلة من مؤسسات الاستثمار يمكن أن يزيد من التمويل الإنمائي. 从机构投资者吸引大量尚未利用的资源可以扩大发展资金。
إلا أن قاعدة المستثمرين المحليين في البلدان النامية لا تزال أقل بكثير مقارنة بالبلدان المرتفعة الدخل. 但是,发展中国家的机构投资者群体仍然大大小于高收入国家。
٥١- ويقدم المستثمرون المؤسسيون أيضاً وسائل استثمارية تستجيب لﻵفاق الزمنية المختلفة لﻻستثمار ولﻷفضليات فيما يتعلق بالمخاطر. 机构投资者还提供可对不同时间和风险要求作出反应的投资手段。
وتقدم هذه الخدمات شبكة من ممثلي صناديق الاستثمار المتخصصة والمستثمرين المؤسسيين والمستشارين في مجال الأعمال. 这些服务通过专家投资基金、机构投资者和商业顾问代表网络提供。
ويجب أن يكون الإطار التنظيمي فعالاً بشكل خاص في مجال رصد الجوانب العابرة للحدود لأنشطة المؤسسات المستثمرة. 监管框架在监测跨界的机构投资者活动方面必须做到特别有效。
والواقع أن بعض مؤسسات الاستثمار قد انسحبت من أسواق ناشئة يُرى أن إدارة الشركات فيها ضعيفة. 实际上,有些机构投资者已经从被认为公司治理薄弱的新兴市场撤出。
وتزداد الأسواق الناشئة تطورا وعمقا، وقد أضحت وجهة استثمارية كبرى للمؤسسات المستثمرة. 新兴市场成熟程度和深度不断提高,正在成为机构投资者的一个主要投资对象。
كما تخضع بعض المؤسسات اﻻستثمارية لقيود تفرض عليها أﻻ تشتري سوى السندات التي ﻻ تقل تقديراتها عن حد أدنى معين. 此外,一些机构投资者还受限制不得购买某些信级最低的债券。
ولتعزيز تشكيل قاعدة للمستثمرين المؤسسيين، يحتاج صانعو السياسات إلى وضع إطار مؤسسي تنظيمي وقانوني. 为培育机构投资者群体的发展,政策制定者需要制定体制、法律和监管框架。