استخدام الطاقة في القطاعات السكنية والتجارية والمؤسسية والقطاعات الأخرى E. 住宅、商业和机构部门和 " 其他 " 部门的能源使用
وتمثل النساء حاليا ما نسبته 28.4 في المائة من رؤساء الشعب في مكاتب الرؤساء التنفيذيين في المحافظات والبلديات والمقاطعات. 目前,各州、市、区主席机构部门负责人中,妇女占总数的28.4%。
العلاقة بين الإيرادات المتحققة من قبل النساء ومن قبل الرجال حسب الفئة الاجتماعية - المهنية والقطاع المؤسسي في المائة 表:按社会 - 职业类别(CSP)、机构部门列出的男女收入比例(%)
والهدف من الدليل هو توفير توجيهات بشأن مسائل تجميع البيانات لدى قطاع الشركات المالية وصلاته بالقطاعات المؤسسية الأخرى. 手册力求在编制金融公司部门及其与其他机构部门的联系问题上提供指导。
ويُخطط لإنشاء وحدة معنية بمجموعات الشركات، وتنفيذ التصنيف القطاعي المؤسسي، وتحديد السمات في تعهّد السجلات. 准备建立企业集团单位,并在维护登记册过程中进行机构部门的分类和特征分析。
ومن ثم، فإن مؤشرات التطور، حسب تصورها اﻷصلي، تولي تركيزا شديدا لتجميع حسابات القطاع المؤسسي. 它们隐约表示了机构部门帐户初步发展的途径,就是各国日益复杂的国民核算体系。
ويدرج الأشخاص الذين جرى التعرف عليهم في القائمة التي توزع على مختلف دوائر العمليات الخاصة كي يمكن اتخاذ التدابير اللازمة. 查明的人员被列入名单,并将名单分发给各专门机构部门,以供采取措施。
وسيكون العنصر المعني بسيادة القانون والأمن هو الجهة التي يتم الرجوع إليها عندما يتصل الأمر بمسائل سيادة القانون والأمن في بعثات حفظ السلام. 法治与安全机构部门还将担任维和行动中法治和安全问题的信息中心。
وتركز هذه الاستراتيجية أولا وقبل كل شيء على الأعضاء في فريق الأصدقاء، لكنها ستُوسع لتشمل المؤسسات وقطاع الشركات والأفراد. 这个战略首先着重于之友小组的成员,但是将扩大到基金会、机构部门和个人。