35- ويضم إعلان ليما بشأن العدالة التصالحية للأحداث الذي اعتمده المؤتمر توصيات إلى الدول الأعضاء ولجنة حقوق الطفل والفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. 大会通过的《恢复性少年司法利马宣言》向会员国、儿童权利委员会、机构间少年司法小组、联合国儿童基金会以及联合国毒品和犯罪问题办公室提出了建议。
وفي سياق قضاء الأحداث، أوصيت ملاوي بطلب المساعدة التقنية وغير ذلك من أشكال التعاون من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي يضم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية(118). 在少年司法方面,有人建议马拉维向联合国机构间少年司法小组----其中包括办事处、儿童基金会、难民署和非政府组织寻求技术援助和其他合作。
وإذ يلاحظ بعين الارتياح العمل الذي يضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه، ولا سيما التنسيق القائم بينهم فيما يتعلق بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، والمشاركة النشطة للمجتمع المدني في أعمال الفريق، 满意地注意到机构间少年司法小组及其成员所开展的工作,尤其是他们在提供少年司法方面的技术咨询和援助方面进行的协调,以及民间社会对小组工作的积极参与,
(و) الاستفادة من أدوات المساعدة التقنية التي وضعها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والتماس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء الفريق. 利用机构间少年司法小组及其成员(包括禁毒办、儿童基金、难民署和非政府组织)开发的技术援助工具并争取小组成员提供少年司法领域的技术援助。
وإذ يلاحظ بعين الارتياح العمل الذي يضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه، ولا سيما التنسيق القائم بينهم فيما يتعلق بتقديم خدمات المشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، والمشاركة النشطة للمجتمع المدني في أعمال الفريق، 满意地注意到机构间少年司法小组及其成员所开展的工作,尤其是他们在提供少年司法方面的技术咨询和援助方面进行的协调,以及民间社会对小组工作的积极参与,