توعية المجتمع والاستمرار في إذكاء وعيه بأحكام هذا الدستور بوصفه القانون الأساسي الذي يسري على شعب أوغندا؛ 在社会上树立并保持对该《宪法》的条款是乌干达人民根本法律的认识;
أما القانون الأساسي للدولة فهو يحدد طبيعة الحكومة وتنظيم السلطات العامة والعلاقات بينها. 宪法是国家的根本法律,规定了政府的性质、公权力机构的组建和它们之间的关系。
ولا يجرَّم الإثراء غير المشروع في صربيا حيث إنَّ تجريمه لا يتماشى مع المبادئ القانونية الأساسية للنظام القانوني الداخلي من قبيل افتراض البراءة. 起诉这种行为不符合无罪推定等国内法令中的根本法律原则。
وفي التقارير السابقة، أشير بالفعل إلى أحكام القانون الأساسي المتعلقة بالتزام الدولة بكفالة المساواة بين الرجل والمرأة في جميع الميادين. 以前提交的报告提到,《根本法》规定,国家有义务在各个方面保障男女平等。
رهنا بالمبادىء القانونية اﻷساسية للدولة الطرف ، يجوز أن تكون مسؤولية اﻷشخاص اﻻعتباريين جنائية أو مدنية أو ادارية . 在不违反缔约国的根本法律原则的情况下,可以追究法人[团体]的刑事、民事或行政责任。
وتم إصدار قوانين أساسية وعادية من أجل تفصيل المبادئ الدستورية المذكورة، مع تأكيد القواعد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ضد المرأة. 组织法和普通法细化了《根本法》中的各项原则,确认了男女平等和不得歧视妇女的原则。
وقد أعلن القانون الأساسي في مادته 16 أن الزواج والأسرة اللذين يشكلان الأساس الطبيعي للحياة في المجتمع، تقوم الدولة بحمايتهما وتعزيزهما. 《根本法》第16条规定,作为社会生活的天然基础,婚姻和家庭受国家的保护和鼓励。