وبنفس الروح، ستعود مينداناو مرة أخرى إلى إحياء أسبوعها السنوي للسلام، الذي بدأ الاحتفال به في منتصف التسعينيات من القرن الماضي. 本着同样的精神,棉兰老岛再次一年一度庆祝始于1990年代中期的和平周。
وفي الفلبين، يجري تشجيع إعادة إدماج المحاربين القدامى من المسلمين في ميندناو في إطار مشروعين (التعليم وصحة الأسرة). 菲律宾在两项方案(教育和家庭保健)框架中促进棉兰老岛的前穆斯林战斗人员重返社会。
وبالنسبة للاكتفاء الذاتي في المواد الغذائية، فإن سلة المواد الغذائية تقع في لوزون، في الشمال، أكبر جزيرة لدينا، وفي جزيرة مينداناو في الجنوب. 关于粮食自给自足,我们的粮食产地在我国最大岛吕宋岛北部和棉兰老岛南部。
كما يرجو الفريق العامل منكم مواصلة بحث الاستراتيجيات الرامية إلى وضع آليات للرصد في المناطق المحظورة كمنطقة منداناو الجنوبية الغربية. 工作组还请你继续探索各种战略,用以在棉兰老岛西南部等限制出入区建立监察机制。
أما المناطق التي وجد أن حالة المرأة فيها أسوأ فإن معظمها في جزيرتي ميساياس ومينانداو حيث يعتبر العديد من المناطق فيهما مناطق ريفية. 妇女经济状况最糟的地区是比萨扬和棉兰老岛,这里的许多地方都被认为是农村。
كما أعربت عن رغبتها في مواصلة التقدم المحرز في مفاوضات السلام الجارية في مينداناو بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير. 它还表示希望看到政府与摩洛伊斯兰解放阵线之间在棉兰老岛的和平谈判继续取得进展。
كما أعربت عن أملها في أن يتواصل التقدم المحرز في مفاوضات السلام الجارية في مينداناو بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير. 它还表示希望看到政府与摩洛伊斯兰解放阵线之间在棉兰老岛的和平谈判继续取得进展。
ويسرت الاتصالات بين النظراء في نالابان وأبدت مجتمعات أخرى في مينداناو رغبتها هي أيضاً في إنشاء مناطق سلام. 难民署促进了Nalapaan村与同样渴望建立和平区的棉兰老岛其他社区之间的同行联系。
وتسببت أعمال العنف القبلية والنزاعات المسلحة في جميع أنحاء مينداناو، الفلبين، في تشريد 000 150 شخص على الأقل في عام 2012. 菲律宾棉兰老岛的部族暴力和武装冲突在2012年造成至少150 000人流离失所。
ونص الدستور على تشكيل مناطق للحكم الذاتي في كورديليراس وفي منطقة منداناو المسلمة (التي أُعيدت تسميتها منذ ذلك الحين لتصبح منغسامورو). 它还规定在科迪勒拉和穆斯林棉兰老岛(后改名为Bangsa Moro)组建自治区。