وعلى وجه الخصوص، ذكر أن المتعاقدين قدموا إسهامات رئيسية من البيانات والتحاليل للمساعدة في وضع النموذج وأدى ذلك إلى زيادة الموثوقية في العنصر التنبؤي منـه. 尤其是,据报告,各承包者提出了大量数据和分析报告,协助发展该模型,从而增强了该模型预测部分的可靠性。
' ٢` تيسير إنشاء نظام مراقبة لتوليد مجموعات البيانات الﻻزمة لتحسين التنبؤات النموذجية المتعلقة بتغير المناخ، وللتنبؤ باﻵثار المباشرة التي ستتعرض لها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المستقبل. ㈡ 协助设立观测系统,以制作整套数据,改进对气候变化的模型预测,并预测未来对小岛屿发展中国家的直接影响。
' ٢` تيسير إنشاء نظام مراقبة لتوليد مجموعات البيانات الﻻزمة لتحسين التنبؤات النموذجية المتعلقة بتغير المناخ، وللتنبؤ باﻵثار المباشرة التي ستتعرض لها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المستقبل. ㈡ 协助设立观测系统,以制作整套数据,改进对气候变化的模型预测,并预测未来对小岛屿发展中国家的直接影响。
وقد أظهرت تنبؤات النماذج السابقة قدرة منخفضة على الانتقال الجوي بعيد المدى للإثيرات ثنائية الفينيل عالية البرومة. (ومثال ذلك ما أورده واينا ودوغاني، 2003). 以往的模型预测数据表明高度溴化的溴二苯醚发生远距离迁移的可能性较小(例如,Wania 和 Dugani, 2003年)。
إنَّ كمية الحطام الفضائي آخذة في التزايد، ومن المتوقّع طبقا للعديد من النماذج التطورية تزايد الحطام حتى وإن أُوقِفت العمليات الجديدة لإطلاق السواتل، وذلك بسبب الاصطدامات الحاصلة بين الأجسام الموجودة. 空间碎片的数量在增加,许多演变模型预测,由于既有物体之间的碰撞,即便停止发射新的卫星,碎片数量还会增加。
وفيما يتعلق بثبات ثاني النفثالينات، فإن التنبؤات المنمذجة كانت عبارة عن دراسات غير واضحة وتجريبية تبين التعرض للتحلل الأحيائي، وإن كانت البيانات غير قاطعة بالنسبة للتقييم المتعمق. 关于二氯化萘的持久性,模型预测的结果模棱两可,而实验研究则显示其易于发生生物降解,尽管数据还不是结论性的,有待深入评估。
وقد تحققت إمكانيات النفثالينات على الانتقال البيئي طويل المدى مرة أخرى من خلال توقعات منمذجة وبواسطة حدوث النفثالينات، في الوسيط البيئي الأحيائي واللاأحيائي في المناطق النائية على النحو المبين أدناه. 模型预测结果以及偏远地区生物和非生物环境介质中出现氯化萘均进一步证实了氯化萘在环境中发生长程飘移的潜力,如下文所示。
ويشمل إديس اﻵن نموذجا استحدث مؤخرا يتعلق بالمصدر المتمثل في قطيرات سائل التبريد المؤلف من الصوديوم والبوتاسيوم، أدى الى حدوث تحسينات هائلة في دقة تنبؤات النموذج فيما يتعلق ببيئة الحطام السنتيمتري. 现在,碎片演变综合套件包括最新研制的钠钾冷却液小滴源模型,这导致厘米大小碎片的环境的模型预测的精确度得到大幅度提高。
ولاحظ مشاركون أن نوعية إسقاطات النماذج الإقليمية في الوقت الحاضر كثيراً ما لا تكون كافية لتوفير المعلومات المحددة والمفصلة اللازمة للتخطيط للتكيّف، وأنه يتعين بالتالي استخدام النماذج الإقليمية مقترنةً بالنماذج العالمية. 与会者注意到,目前区域级的模型预测的质量往往不足以提供规划所需的特定和具体的信息,因此区域模型必须与全球模型综合使用。
ويتجلى ذلك في التوقعات النموذجية للسنوات من عام 2040 إلى عام 2060، المستندة إلى أدلة مستمدة من النظام العالمي لرصد المحيطات الذي تتولى تنسيقه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو(). 2040至2060年的模型预测显示了这一点,该模型依据的是教科文组织政府间海洋学委员会协调的全球海洋观测系统所提供的证据。