وأسفرت عملية إعادة الهيكلة واللامركزية التي قام بها البرنامج الإنمائي عن ندب أخصائيي السياسات للعمل في تسعة مرافق دون إقليمية للموارد. 开发计划署通过结构调整和权力下放改革,把政策专家外派到九个次区域资源中心。
تتولى التنفيذ البرلمانات الوطنية والمنظمات البرلمانية ومقر البرنامج الإنمائي والمراكز الإقليمية والمرافق دون الإقليمية للموارد والمكاتب القطرية. 执行。 由国家议会、议会组织、开发署总部、区域中心、次区域资源中心和国家办事处执行。
وفي الدول العربية، أُنشئ مركز للخدمات الإقليمية في القاهرة عقب إغلاق المرفق دون الإقليمي للموارد في بيروت في عام 2008. 在阿拉伯国家,贝鲁特次区域资源中心2008年关闭后,在开罗成立了区域服务中心。
ومن الأمثلة المـمتازة على ما يمكن أن تقدمه منظومة الأمم المتحدة من خدمات هي شبكـة مرافق الموارد دون الإقليمية، التي أنشـأها البرنامج الإنمائي. 一个说明联合国系统能够提供什么资源的好例子是由开发署设立的次区域资源中心。
يضطلع به الشركاء الوطنيون أو الإقليميون، ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية أو مراكزه الإقليمية أو مرافق موارده دون الإقليمية أو مقره. 执行。 由国家或区域伙伴、开发署国家办事处、区域中心、次区域资源中心或总部执行。
وكان الغرض منها زيادة قيمة عمل المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي عبر تقديم المشورة التقنية والتواصل مع الخبراء في المنطقة. 次区域资源中心旨在提供技术咨询并与区域专家进行联络,以增加开发署国家办事处的工作价值。
وفي أفريقيا، أنشئ مركزان للخدمات الإقليمية في جوهانسبرغ وداكار في عام 2007 بالاستفادة من خبرات المرافق دون الإقليمية القائمة للموارد. 在非洲,2007年在约翰内斯堡和达喀尔原有次区域资源中心的基础上成立了区域服务中心。
وتميَّز مركز براتسلافا الإقليمي بإدماج المرفق دون الإقليمي للموارد مع إدارة البرنامج الإقليمي، وكانا يشتركان في موقع عمل واحد في براتسلافا. 布拉迪斯拉发区域中心的发展特点是,位于同一城市的次区域资源中心与区域方案管理进行合并。
يتولى التنفيذ الشركاء الوطنيون والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي بمساعدة تقنية من المراكز الإقليمية ومرافق الموارد دون الإقليمية ومقر البرنامج الإنمائي. 执行。 由国家伙伴和开发署国家办事处执行,同时由区域中心和次区域资源中心以及开发署总部提供援助。