简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

次生林

"次生林" معنى
أمثلة
  • وتعرِّف اتفاقية التنوع البيولوجي من منظورها الغابة المتدهورة بأنها " غابة ثانوية فقدت، من خلال الأنشطة البشرية، بنيتها، أو وظيفتها، أو الأنواع المكونة لها، أو إنتاجيتها التي عادة ما ترتبط بنوع الغابات الطبيعية المرتقب في ذلك الموقع.
    《生物多样性公约》从其自身的角度将退化森林界定为 " 因人的活动而失去与在原址的自然森林通常相关的结构、功能、种群结构或生产力的次生林
  • (أ) استفادت البلدان من اعتماد مزيد من النهج الكلية التي تتفق مع إصلاح السياسات والمبادئ التوجيهية الفنية ونظم الدعم لمعالجة مواضيع الإصلاح والإحياء من خلال إدارة الغابات الثانوية وتنمية غابات مستزرعة لتوفير خدمات ومنافع اقتصادية واجتماعية وبيئية متعددة؛
    (a) 采取更为综合性的方法,同时伴随政策改革、技术指导方针和支助系统,通过管理次生林和发展人造林处理重建和恢复问题以便提供多种经济、社会以及环境服务和利益,这样做已经使一些国家获益;
  • واستجابة لهذا التحدي ولاعتماد 500 مليون شخص حاليا على غابات ثانوية ومتدهورة لكسب عيشهم، طُرحت الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات بغرض التحفيز على إنشاء شبكة من نماذج مختلفة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتعزيزها، تحقق منافع للمجتمعات المحلية وللطبيعة وتفي بالالتزامات الدولية بشأن الغابات.
    针对这一挑战和目前有5亿人以次生林和退化森林为生,发起了森林景观复原全球伙伴关系,目的是推动建立并加强一个不同森林景观复原范例的网络,造福当地社区和大自然,实现关于森林的国际承诺。
  • ومن الضروري تطوير وتعزيز مشاركة القطاع الخاص في المنطقة الأفريقية في مجالات مثل إنتاج الغابات البكر من جانب صغار الملاك (الحراجة الزراعية)، وإضافة القيمة إلى إنتاج الغابات البكر والثانوية، والعلاقات بين المياه والغابات، وتنمية القدرات والمهارات على مختلف المستويات، ولا سيما في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بتغير المناخ واستصلاح الأراضي المتدهورة.
    必须发展和加强非洲地区的私营部门参与小农户原始森林生产(农场林业)、原始森林和次生林生产增值、森林-水资源关系、各级能力和技能发展,特别是与气候变化和恢复退化地相关的问题。
  • ومن بين الأمثلة على حلقات العمل هذه تلك المتعلقة بالغابات المدارية الثانوية، التي ستنظم في زمبابوي والكاميرون، فضلا عن حلقة العمل التي ستنظم في نيوزيلندا في عام 2003 بشأن دور الغابات المستزرعة في الإدارة المستدامة للغابات، وذلك كمتابعة لنتائج اجتماع الخبراء الدوليين الذي عقد في شيلي في عام 1999؛
    这类讲习班包括将在津巴布韦和喀麦隆举行的关于热带次生林的讲习班以及2003年作为1999年在智利举行的国际专家会议的一项后续行动;将在新西兰举行的关于人造林对可持续森林管理的作用的讲习班;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3